Andrew Lloyd Webber feat. Simon Lee - Medley: Down Once More / Track Down This Murderer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Medley: Down Once More / Track Down This Murderer - Andrew Lloyd Webber , Simon Lee Übersetzung ins Russische




Medley: Down Once More / Track Down This Murderer
Попурри: Снова вниз / Выследить этого убийцу
Down once more to the dungeons of my black despair
Вниз, снова в темницы моего черного отчаяния
Down we plunge to the prison of my mind
Вниз мы погружаемся в тюрьму моего разума
Down that path into darkness deep as hell
Вниз по этой тропе, во тьму, глубокую, как ад
Why you ask, was I bound and chained in this cold and dismal place?
Ты спросишь, почему я был связан и закован в этом холодном и мрачном месте?
Not for any mortal sin, but the wickedness of my abhorrent face!
Не за какой-то смертный грех, а за мерзость моего отвратительного лица!
Track down this murderer, he must be found!
Выследи этого убийцу, он должен быть найден!
Track down this murderer, he must be found!
Выследи этого убийцу, он должен быть найден!
Hounded out by everyone
Преследуемый всеми
Met with hatred everywhere
Всюду встречаю ненависть
No kind word from anyone
Ни одного доброго слова ни от кого
No compassion anywhere
Ни капли сострадания нигде
Christine
Кристина
Why, why?
Почему, почему?
Your hand at the level of your eyes
Твоя рука на уровне твоих глаз
At the level of your eyes
На уровне твоих глаз
(At the level of your eyes)
(На уровне твоих глаз)
(At the level of your eyes)
(На уровне твоих глаз)
Have you gorged yourself, at last, in your lust for blood?
Ты насытилась, наконец, своей жаждой крови?
Am I now to be prey to your lust for flesh?
Неужели теперь я стану жертвой твоей похоти?
That fate which condemns me to wallow in blood
Эта судьба, которая обрекает меня барахтаться в крови,
Has also denied me the joys of the flesh
Также лишила меня радостей плоти
This face, the infection which poisons our love
Это лицо, инфекция, которая отравляет нашу любовь
This face, which earned a mother's fear and loathing
Это лицо, которое заслужило материнский страх и отвращение
A mask, my first unfeeling scrap of clothing
Маска, моя первая бесчувственная одежда
Pity comes too late, turn around and face your fate
Жалость приходит слишком поздно, обернись и прими свою судьбу
An eternity of this before your eyes
Вечность этого перед твоими глазами
This haunted face holds no horror for me now
Это измученное лицо теперь не внушает мне ужаса
It's in your soul that the true distortion lies
Именно в твоей душе кроется истинная искаженность
Wait! I think, my dear, we have a guest
Подожди! Кажется, дорогая, у нас гость
Sir, this is indeed an unparalleled delight
Сэр, это поистине ни с чем не сравнимое удовольствие
I had rather hoped that you would come
Я надеялся, что ты придешь
And now my wish comes true
И вот мое желание сбылось
You have truly made my night!
Ты и впрямь скрасил мой вечер!
Free her!
Освободи ее!
Do what you like only free her!
Делай, что хочешь, только освободи ее!
Have you no pity?
Неужели у тебя нет жалости?
Your lover makes a passionate plea!
Твой любовник обращается с пылкой мольбой!
Please, Raoul, it's useless
Прошу тебя, Рауль, это бесполезно
I love her!
Я люблю ее!
Does that mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
I love her!
Я люблю ее!
Show some compassion!
Прояви немного сострадания!
The world showed no compassion to me!
Мир не проявил ко мне сострадания!
Christine, Christine
Кристина, Кристина
Let me see her
Дай мне увидеть ее
Be my guest, sir
Будьте моим гостем, сэр
Monsieur, I bid you welcome
Мсье, я приветствую вас
Did you think that I would harm her?
Ты думал, что я причиню ей вред?
Why would I make her pay for the sins which are yours?
Зачем мне заставлять ее расплачиваться за твои грехи?
Order your fine horses now!
Прикажи своим прекрасным лошадям сейчас же отправляться!
Raise up your hand to the level of your eyes!
Подними руку на уровень своих глаз!
Nothing can save you now, except perhaps Christine
Ничто не может спасти тебя, кроме, быть может, Кристины
Start a new life with me
Начни новую жизнь со мной
Buy his freedom with your love!
Купи его свободу своей любовью!
Refuse me, and you send your lover to his death!
Откажи мне, и ты отправишь своего возлюбленного на смерть!
This is the choice
Вот выбор
This is the point of no return!
Вот точка невозврата!
The tears I might have shed for your dark fate
Слезы, что я мог бы пролить над твоей темной участью,
Grow cold, and turn to tears of hate
Стали холодны и превратились в слезы ненависти
Christine, forgive me, please forgive me
Кристина, прости меня, пожалуйста, прости
I did it all for you
Я делал все это ради тебя
And all for nothing(farewell my fallen idol and false friend)
И все напрасно (прощай, мой падший кумир и лживый друг)
We had such hopes and now those hopes are shattered(too late for turning back, too late for prayers and useless pity)
У нас были такие надежды, и теперь эти надежды разбиты (слишком поздно поворачивать назад, слишком поздно молиться, и жалость бесполезна)
Say you love him(all hope of cries for help)
Скажи, что любишь его (надежды на зов о помощи нет)
And my life is over(no point in fighting)
И моей жизни придет конец (нет смысла бороться)
For either way you choose you cannot win(he has to win)
Какой бы выбор ты ни сделала, ты не победишь (он должен победить)
So, do you end your days with me
Так ты закончишь свои дни со мной
Or do you send him to his grave?
Или отправишь его в могилу?
Why make her lie to you, to save me?
Зачем застaвлять ее лгать, чтобы спасти меня?
Past the point of no return(angel of music, for pity's sake)
За точкой невозврата (ангел музыки, ради всего святого)
The final threshold(who deserves this?) (Christine, say no)
Последний порог (кто это заслужил?) (Кристина, скажи «нет»)
His life is now the prize which you must earn!(why do you curse me?, don't throw your life away for mine!)
Его жизнь это награда, которую ты должна за рубить! (зачем ты проклинаешь меня?, не выбрасывай свою жизнь ради моей!)
I fought so hard to free you
Я так упорно боролся, чтобы освободить тебя
Angel of music(you've passed the point of no return)
Ангел музыки (ты пересек черту)
You deceived me
Ты обманул меня
I gave my mind blindly
Я отдала тебе свой разум слепо
You try my patience, make your choice
Ты испытываешь мое терпение, сделай свой выбор
Pitiful creature of darkness
Жалкие создания тьмы
What kind of life have you known?
Какую жизнь ты знал?
God give me courage to show you, you are not alone
Боже, дай мне мужества показать тебе, что ты не один
Track down this murderer, he must be found!
Выследите этого убийцу, он должен быть найден!
Take her, forget me, forget all of this
Забирай ее, забудь меня, забудь все это
(Who is this monster, this murdering beast down below?)
(Кто этот монстр, этот кровожадный зверь внизу?)
Leave me alone, forget all you've seen(he must be found!)
Оставьте меня в покое, забудьте все, что видели (он должен быть найден!)
Go now, don't let them find you!
Идите сейчас, не дайте им найти вас!
(Revenge for Piangi! Revenge for Buquet!)
(Месть за Пьянжи! Месть за Буке!)
Take the boat, swear to me never to tell
Садитесь в лодку, поклянитесь мне никогда не рассказывать
(Too long he's preyed on us) The secret you know
(Слишком долго он охотился на нас) Секрет, который ты знаешь
(But now we know)of the angel in hell!
(Но теперь мы знаем) об ангеле в аду!
The Phantom of the Opera is there deep down below
Призрак Оперы там, глубоко внизу
Go now, go now and leave me!
Иди же, иди и оставьте меня!
Masquerade
Маскарад
Paper faces on parade
Бумажные лица на параде
Masquerade
Маскарад
Hide your face so the world will never find you
Спрячь свое лицо, чтобы мир никогда не нашел тебя
Christine, I love you
Кристина, я люблю тебя
Say you'll share with me, one love, one lifetime
Скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь
Say the word and I will follow you
Скажи слово, и я последую за тобой
Share each day with me, each night, each morning
Раздели каждый день со мной, каждую ночь, каждое утро
You alone can make my song take flight
Только ты можешь заставить мою песню взлететь
It's over now, the music of the night!
Все кончено, музыка ночи!





Autoren: Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.