Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella's Soliloquy
Монолог Золушки
I
was
fine
on
my
own
Я
был
в
порядке
один
Made
of
steel,
hard
as
stone
Как
бетон,
крепок,
прям
I
know
I
have
a
heart
because
you
broke
it
Я
знаю,
сердце
есть
— ты
разбила
его
Didn't
know
what
to
do
and
now
it's
far
too
late
Не
нашлось
тогда
слов,
а
теперь
слишком
поздно
Far
too
late
to
sing
a
love
song
Слишком
поздно
петь
о
любви
You're
in
someone
else's
arms
Ты
в
чужих
объятьях
теперь
Far
too
late
for
happy
endings
Слишком
поздно
для
счастливъх
концов
My
chance
is
gone
Мой
шанс
ушел
I
would
somehow
turn
the
clock
back
Я
бы
время
повернул
вспять
I
might
have
a
different
fate
Может,
был
бы
иной
мой
путь
But
it's
far
too—
Но
уже
поз—
What
was
I
thinking
О
чем
я
думал?
When
I've
always
know
that
I
really
don't
belong
here?
Ведь
я
всегда
знал,
что
мне
здесь
не
место?
I
can't
help
but
wonder
Не
могу
не
гадать,
Why
it
took
so
long
to
say
so
long,
it's
wrong
here
Почему
так
долго
терпел,
прощай,
здесь
всё
не
то
Why
did
I
even
want
to
get
married?
Зачем
вообще
я
хотел
жениться?
Why
live
a
life
so
dull
and
unvaried?
Зачем
мне
жизнь
пустая,
как
сито?
I
have
been
nowhere
Я
нигде
не
был,
And
it's
time
for
me
to
go
where
life
is
free
А
теперь
пора
туда,
где
воля
ждёт
Look
at
me
Cinderella,
with
the
wind
in
my
sails
Вот
он
я,
Золушка,
с
ветром
в
парусах
I
will
never
look
behind
me
Не
оглянусь,
нет
сожалений
You
won't
see
Cinderella,
I'll
be
off
blazing
trails
Не
найдёшь
Золушку,
я
проложу
след
Where
no
one
I
know
can
find
me
Где
знакомых
нет
и
тени
Pack
up
all
my
things,
I'll
leave
no
traces
Соберу
вещи,
следов
не
будет
Forwarding
address?
All
unknown
places
Новый
адрес?
Лишь
ветер
знает
Solely
on
my
own
with
no
apron
strings
Сам
по
себе,
без
пут
и
уз
I
will
spread
my
wings
Я
взмахну
крылом
Look
at
me,
Cinderella,
flying
high
in
the
skies
Вот
он
я,
Золушка,
в
небесах
высоко
With
her
eyes
on
the
horizon
Где
горизонт
— мой
ориентир
I'll
be
free,
Cinderella,
there
will
be
no
goodbye
Буду
свободен,
Золушка,
нет
«прощай»
And
no
ties
to
compromise
me
И
оков
нет
для
меня
Think
of
me
gone
Забудь
меня,
'Cause
I'll
be
gone
Ведь
я
уйду,
I'll
forget
you!
Забуду
тебя!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.