Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passarino,
go
away
for
the
trap
Пассарино,
уходи
в
ловушку
It
is
set
and
waits
for
its
prey
Ловушке,
что
поставлена
и
ожидает
своей
добычи
You
have
come
here
Ты
пришла
сюда
In
pursuit
of
your
deepest
urge
Чтобы
удовлетворить
свою
глубочайшую
потребность
In
pursuit
of
that
wish
which
'til
now
Чтобы
исполнить
желание,
что
до
сего
момента
Has
been
silent
Оставалось
невысказанным
I
have
brought
you
Я
убедил
тебя
That
our
passions
may
fuse
and
merge
Что
наша
страсть
может
расплавиться
и
слиться
воедино
In
your
mind
you've
already
succumbed
to
me
В
своем
уме
ты
уже
поддался
мне
Dropped
all
defences,
completely
succumbed
to
me
Отбросил
все
защиты,
полностью
поддался
мне.
Now
you
are
here
with
me,
no
second
thoughts
Теперь
ты
здесь
со
мной,
без
лишних
мыслей
Past
the
point
of
no
return,
no
backward
glances
Мимо
точки
невозврата,
без
оглядки
Our
games
of
make-believe
are
at
an
end
Нашим
играм
в
притворство
пришёл
конец
Past
all
thought
of
"if"
or
"when",
no
use
resisting
Мимо
всех
мыслей
о
"если"
или
"когда",
бесполезно
сопротивляться
Abandon
thought
and
let
the
dream
descend
Отбрось
раздумья
и
позволь
мечте
сбыться
What
raging
fire
shall
flood
the
soul?
Какой
бушующий
ОГОНЬ
заполнит
душу
What
rich
desire
unlocks
it's
door?
Какое
сокровенное
желание
отопрёт
свою
дверь
What
sweet
seduction
lies
before
us?
Какие
сладкие
ожидания
лежат
пред
нами?
Past
the
point
of
no
return,
the
final
threshold
Прошли
точку
невозврата,
последний
порог
What
warm
unspoken
secrets
will
we
learn
Какие
теплые
невысказанные
секреты
мы
узнаем
Beyond
the
point
of
no
return?
За
точкой
невозврата?
You
have
brought
me
Ты
принес
мне
To
that
moment
when
words
run
dry
До
того
момента,
когда
слова
заканчиваются
To
that
moment
when
speech
disappears
До
того
момента,
когда
речь
исчезает
I
have
come
here
Я
пришла
сюда
Hardly
knowing
the
reason
why
Едва
ли
зная
почему
In
my
mind
I've
already
imagined
В
своей
голове
я
уже
представила
Our
bodies
entwining
defenceless
and
silent
Наши
тела
переплетаются
беззащитно
и
безмолвно
Now
I
am
here
with
you,
no
second
thoughts
Теперь
я
здесь
с
тобой,
без
лишних
мыслей
Past
the
point
of
no
return,
no
going
back
now
Мимо
точки
невозврата,
назад
пути
нет
Our
passion-play
has
now,
at
last,
begun
Наша
игра
в
страсть
наконец-то
началась
Past
all
thought
of
right
or
wrong,
one
final
question
Прошлые
все
мысли
о
правильном
или
неправильном,
один
последний
вопрос
How
long
should
we
two
wait,
before
we're
one?
Как
долго
нам
придется
ждать,
прежде
чем
мы
сольемся
воедино?
When
will
the
blood
begin
to
race?
Когда
кровь
победит
по
жилам
The
sleeping
bud
burst
into
bloom?
Когда
спящий
бутон
расцветет
When
will
the
flames,
at
last,
consume
us?
Когда
же
пламя
наконец
ПОГЛОТИТ
нас?
Past
the
point
of
no
return,
the
final
threshold
Прошли
точку
невозврата,
последний
порог
The
bridge
is
crossed,
so
stand
and
watch
it
burn
Мост
перейден,
так
что
стой
и
смотри,
как
он
горит.
We've
passed
the
point
of
no
return
Мы
уже
прошли
точку
невозврата
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь
Lead
me,
save
me
from
my
solitude
Веди
меня,
спаси
меня
от
одиночества
Say
you
want
me
with
you
here,
beside
you
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
здесь,
рядом
с
тобой
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
отпусти
и
меня
Christine,
that's
all
I
ask
of-
Кристина,
это-всё,
чего
я
прошу
у
тебя
Oh,
my
God!
Piangi,
my
love!
Боже
мой!
Пианги,
любовь
моя!
Oh,
my
God,
we're
ruined,
Andre
О,
Боже
мой,
мы
разорены,
Андре
Where
did
he
take
her?
Куда
он
ее
взял?
Come
with
me,
monsieur,
I
will
take
you
to
him
Пойдемте
со
мной,
мсье,
я
отведу
вас
к
нему
But
remember,
keep
your
hand
at
the
level
of
your
eyes
Но
помните,
держите
руку
на
уровне
глаз
I'll
come
with
you
я
пойду
с
тобой
No,
Meg,
no,
you
must
stay
here
Нет,
Мэг,
нет,
ты
должна
остаться
здесь.
Come
with
me,
monsieur
Пойдем
со
мной,
мсье
Do
as
I
say
(no!)
Делай,
как
я
говорю
(нет!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Lloyd-webber
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.