Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
give
you
all
of
me
to
know
what
you
were
thinking
Ich
gäbe
dir
alles
von
mir,
um
zu
wissen,
was
du
denkst
And
if
I
had
one
wish
I'd
wish
I
wasn't
sinking
here
Und
hätte
ich
einen
Wunsch,
wünschte
ich,
ich
würde
hier
nicht
versinken
Drowning
in
this
well,
oh
can't
you
tell?
Ertrinkend
in
diesem
Brunnen,
oh,
merkst
du
es
nicht?
I
can't
pick
myself
up
off
the
ground,
Ich
kann
mich
nicht
vom
Boden
aufraffen,
Well
I've
been
face
down
and
pushed
aside.
Nun,
ich
lag
mit
dem
Gesicht
nach
unten
und
wurde
beiseite
geschoben.
Well
you
know
I'd
rather
just
turn
tail
and
run
Nun,
du
weißt,
ich
würde
lieber
einfach
kehrtmachen
und
weglaufen
Than
lie
here
in
the
sun
and
watch
you
pass
me
by
Als
hier
in
der
Sonne
zu
liegen
und
zuzusehen,
wie
du
an
mir
vorbeigehst
Cause
I
ain't
worth
a
dime.
Denn
ich
bin
keinen
Cent
wert.
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
But
If
only
I
could
stand
up
straight,
I
wouldn't
have
to
lie
and
wait,
Aber
wenn
ich
nur
gerade
stehen
könnte,
müsste
ich
nicht
hier
liegen
und
warten,
I
could
up
and
roll
away,
never
be
ignored
Könnte
ich
aufstehen
und
wegrollen,
niemals
ignoriert
werden
I've
got
a
feeling
that
I'm
something
more
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
etwas
mehr
bin
Than
just
a
piece
of
copper
ore,
turning
green
and
looking
for
Als
nur
ein
Stück
Kupfererz,
das
grün
anläuft
und
nach
The
reason
I
was
born.
Dem
Grund
sucht,
warum
ich
geboren
wurde.
I've
been
around
since
1964,
in
banks
and
bottom
drawers
Ich
bin
seit
1964
unterwegs,
in
Banken
und
untersten
Schubladen
And
on
railroad
ties.
I've
been
passed
around
and
cast
aside
Und
auf
Bahnschwellen.
Ich
wurde
herumgereicht
und
beiseite
geworfen
Skipped
and
flipped
and
flattened
wide,
Spun
around
Übersprungen
und
umgedreht
und
plattgedrückt,
herumgewirbelt
And
thrown
away
and
left
alone
to
lie
Und
weggeworfen
und
alleingelassen,
um
hier
zu
liegen
But
If
only
I
could
stand
up
straight,
I
wouldn't
have
to
lie
and
wait,
Aber
wenn
ich
nur
gerade
stehen
könnte,
müsste
ich
nicht
hier
liegen
und
warten,
I
could
up
and
roll
away,
never
be
ignored
Könnte
ich
aufstehen
und
wegrollen,
niemals
ignoriert
werden
I've
got
a
feeling
that
I'm
something
more
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
etwas
mehr
bin
Than
just
a
piece
of
copper
ore,
turning
green
and
looking
for
Als
nur
ein
Stück
Kupfererz,
das
grün
anläuft
und
nach
The
reason
I
was
born.
Dem
Grund
sucht,
warum
ich
geboren
wurde.
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
na
na
na
na
na
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
na
na
na
na
na
But
I
heard
about
a
penny
found,
lying
underneath
the
couch
Aber
ich
hörte
von
einem
gefundenen
Penny,
der
unter
der
Couch
lag
By
a
woman
who
was
kneeling
down,
looking
for
some
change.
Von
einer
Frau,
die
niederkniete
und
nach
etwas
Kleingeld
suchte.
Then
the
woman
danced
around
and
called
her
friends
all
over
town
Dann
tanzte
die
Frau
herum
und
rief
ihre
Freundinnen
in
der
ganzen
Stadt
an
Told
them
what
was
lost
is
found,
it's
another
penny
saved.
Erzählte
ihnen,
was
verloren
war,
ist
gefunden,
es
ist
ein
weiterer
geretteter
Penny.
And
so
I
find
that
all
this
time
beneath
the
surface
I
could
shine
Und
so
stelle
ich
fest,
dass
ich
die
ganze
Zeit
unter
der
Oberfläche
glänzen
konnte
Like
all
the
gold
a
king
and
queen
could
measure
Wie
all
das
Gold,
das
ein
König
und
eine
Königin
bemessen
könnten
You
see
even
a
penny
is
a
treasure
Siehst
du,
sogar
ein
Penny
ist
ein
Schatz
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
na
na
na
na
na
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
na
na
na
na
na
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peterson Andrew
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.