André Hazes Jr. - Proosten Op Het Leven - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Proosten Op Het Leven - André Hazes Jr.Übersetzung ins Russische




Proosten Op Het Leven
Тост за жизнь
zolang wachten
Так долго ждать
opgesloten in een wereld zo klein
Запертым в мире столь тесном
maar dat is nu afgelopen
Но теперь всё позади
ik ben gelukkig weer vrij
Я счастлив, снова свободен
alles is veranderd, maar hart is nog hetzelfde als toen
Всё изменилось, но сердце как прежде одно
en ook al moet anders
И пусть придётся иначе
ik heb met jou nog zoveel te doen
С тобой мне свершить так много всего
en we proosten op het leven
И мы поднимем тост за жизнь
daarvoor is het nooit te laat
Для этого никогда не поздно
op de liefde van ons samen
За любовь, что меж нами жива
dat is waar het echt om gaat
Вот что главное, в этом суть
nee ik laat geen kans maar liggen
Нет, шанс я не упущу
elke dag is een cadeau
Каждый день это дар
en je hoeft niet alles te willen
Не стремись объять всё
het leven is al zo mooi
Жизнь прекрасна сама
dus ik ben tevreden
Я доволен всем тем
met alles wat er komt op mijn pad
Что встречаю в пути
vergeet nu het verleden
Забудем прошлое
dan maken we een nieuwe start
Начнём всё сначала
en we proosten op het leven
И мы поднимем тост за жизнь
daarvoor is het nooit te laat
Для этого никогда не поздно
op de liefde van ons samen
За любовь, что меж нами жива
dat is waar het echt om gaat
Вот что главное, в этом суть
en we proosten op het leven
И мы поднимем тост за жизнь
daarvoor is het nooit te laat
Для этого никогда не поздно
op de liefde van ons samen
За любовь, что меж нами жива
dat is waar het echt om gaat
Вот что главное, в этом суть
en we proosten op het leven
И мы поднимем тост за жизнь
daarvoor is het nooit te laat
Для этого никогда не поздно
op de liefde van ons samen
За любовь, что меж нами жива
en we proosten op het leven
И мы поднимем тост за жизнь
daarvoor is het nooit te laat
Для этого никогда не поздно
op de liefde van ons samen
За любовь, что меж нами жива
dat is waar het echt om gaat
Вот что главное, в этом суть
en we proosten op het leven
И мы поднимем тост за жизнь
daarvoor is het nooit te laat
Для этого никогда не поздно
op de liefde van ons samen
За любовь, что меж нами жива
dat is waar het echt om gaat
Вот что главное, в этом суть





Autoren: Marcel Fisser, Edwin A Hoevelaak Van, Bram Koning, Andre G Jr Hazes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.