Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Own (From "Les Misérables")
Одна (Из мюзикла "Отверженные")
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Pretending
he's
beside
me
Представляю,
что
ты
рядом,
I
walk
with
him
till
morning
Гуляю
с
тобой
до
утра.
I
feel
his
arms
around
me
Чувствую
твои
объятия,
And
when
I
lose
my
way
I
close
my
eyes
А
когда
я
теряюсь,
закрываю
глаза,
And
he
has
found
me
И
ты
находишь
меня.
In
the
rain
the
pavement
shines
like
silver
Под
дождем
мостовая
блестит,
как
серебро,
All
the
lights
are
misty
in
the
river
Все
огни
туманны
в
реке,
In
the
darkness,
the
trees
are
full
of
starlight
В
темноте
деревья
полны
звездного
света,
And
all
I
see
is
him
and
me
forever
and
forever
И
все,
что
я
вижу,
это
ты
и
я,
навеки
и
вечно.
And
I
know
it's
only
in
my
mind
И
я
знаю,
что
только
в
моем
воображении
That
I'm
talking
to
myself,
and
not
to
him
Я
говорю
сам
с
собой,
а
не
с
тобой,
And
although
I
know
that
he
is
blind
И
хотя
я
знаю,
что
ты
не
видишь
меня,
Still
I
say,
there's
a
way
for
us
Все
равно
я
говорю,
что
есть
для
нас
путь.
But
when
the
night
is
over
Но
когда
ночь
заканчивается,
The
river's
just
a
river
Река
— просто
река.
The
world
around
me
changes
Мир
вокруг
меняется,
The
trees
are
bare
and
everywhere
Деревья
голые,
и
повсюду
The
streets
are
full
of
strangers
Улицы
полны
чужих
людей.
But
every
day
I'm
learning
Но
каждый
день
я
учусь,
All
my
life
Всю
свою
жизнь
I've
only
been
pretending
Я
только
притворялся.
His
world
will
go
on
turning
Твой
мир
продолжит
вращаться,
A
world
that's
full
of
happiness
Мир,
полный
счастья,
That
I
have
never
known
Которого
я
никогда
не
знал.
But
only
on
my
own
Но
только
в
одиночестве.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean-marc Natel, Trevor Nunn, Claude Michel Schoenberg, John Caird
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.