Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solveig's Lied
Solveig's Song
Kanske
vil
der
gå
både
Vinter
og
Vår,
Perchance
both
winter
and
spring
will
pass,
Og
næste
Sommer
med,
og
det
hele
År;
—
And
next
summer
too,
and
the
whole
year
may
amass;
Men
engang
vil
du
komme,
det
véd
jeg
visst;
But
at
some
point
you
will
be
here,
I
am
sure;
Og
jeg
skal
nok
vente,
for
det
lovte
jeg
sidst.
And
I
shall
have
waited,
for
I
promised
you
as
you
departed
last
I
am
sure.
Gud
styrke
dig,
hvor
du
i
Verden
går!
May
God
give
you
strength
in
this
turbulent
world
that
you
explore!
Gud
glæde
dig,
hvis
du
for
hans
Fodskammel
står!
May
God
bring
you
joy
when
you
kneel
before
his
presence
pure!
Her
skal
jeg
vente
til
du
kommer
igen;
I
shall
patiently
wait
here
till
you
return
again;
Og
venter
du
histoppe,
vi
træffes
der,
min
Ven!
And
if
you
wait
beyond
this
life,
my
friend,
then
we
shall
meet
up
above
then!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JAY KEYMAN, EDVARD HAGERUP GRIEG, RICCI FERRA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.