Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltzing Matilda (Live)
Вальсируя Матильду (Вживую)
Once
a
jolly
swagman
camped
by
a
billabong
Жил-был
весёлый
бродяга,
разбил
лагерь
у
заводи,
Under
the
shade
of
a
Coolibah
tree
В
тени
благодатной
кулиба-дерева.
And
he
sang
as
he
watched
and
waited
till
his
billy
boil
И
он
пел,
наблюдая,
пока
не
закипел
его
билли,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Down
came
a
jumbuck
to
drink
at
that
billabong
Спустился
барашек
к
заводи
напиться,
Up
jumped
the
swagman
and
grabbed
him
with
glee
Бродяга
вскочил
и
схватил
его
с
радостью.
And
he
sang
as
he
shoved
that
jumbuck
in
his
tucker
bag
И
он
пел,
засовывая
барашка
в
свою
сумку,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
And
he
sang
as
he
shoved
that
jumbuck
in
his
tucker
bag
И
он
пел,
засовывая
барашка
в
свою
сумку,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Talking
the
squatter
mounted
on
his
thorough-bred
Тут
появился
скватер
верхом
на
чистокровном
коне,
Down
came
the
troopers
One
Two
Three
Прискакали
солдаты:
раз,
два,
три.
Whose
that
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tucker
bag
Чей
это
весёлый
барашек
у
тебя
в
сумке?
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Waltzing
Matilda
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Whose
that
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tucker-bag
Чей
это
весёлый
барашек
у
тебя
в
сумке?
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Up
jumped
the
swagman
sprang
in
to
the
billabong
Вскочил
бродяга
и
прыгнул
в
заводь,
You'll
never
catch
me
alive
said
he
"Вы
меня
живым
не
возьмёте!"
- сказал
он.
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
можно
услышать,
когда
проходишь
мимо
той
заводи,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Waltzing
Matilda
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
можно
услышать,
когда
проходишь
мимо
той
заводи,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Waltzing
Matilda
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
можно
услышать,
когда
проходишь
мимо
той
заводи,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
дорогая,
вальсировать
Матильду
со
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: COWAN, PATTERSON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.