Andréanne A. Malette - La pluie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La pluie - Andréanne A. MaletteÜbersetzung ins Russische




La pluie
Дождь
Sur mon linge en flanelle
На мою фланелевую одежду
Ruisselle l'eau de pluie
Струится дождевая вода
Pieds nus dans la gravelle
Босиком по гравию
À 100 pas de mon lit
В ста шагах от моей кровати
Rafraîchir mes idées noires
Освежить мои чёрные мысли
En plein cœur de la nuit blanche
Среди бессонной ночи
Quand l'orage frappe fort
Когда гроза бьёт сильно
Que le barrage des ennuis flanche
И плотина забот рушится
Je suis trempée de bord en bord
Я промокла насквозь
Et je me noie plus je m'égare
И тону, всё больше блуждая
Dans mes pensées
В своих мыслях
Parfois la pluie a un goût de sel
Порой дождь солоноват на вкус
Quand elle tombe des yeux du ciel
Когда он льётся с небесных глаз
La nuit devient longue
Ночь становится долгой
Parfois la pluie nettoie les querelles
Порой дождь смывает ссоры
Et replonge dans l'essentiel
Возвращая к главному сердца
Les cœurs qui se rongent
Что глодали себя
Je suis trempée de bord en bord
Я промокла насквозь
Je suis épuisée, il est tard
Я измотана, уже поздно
Je vais rentrer
Пойду домой
Dehors, le déluge
Снаружи потоп
Fait déborder la gouttière
Переполняет водосточный жёлоб
Je retrouve mon refuge
Я нахожу своё убежище
Dans notre tanière
В нашем логове
Quand l'ours et le renard
Когда медведь и лиса
Déclenchent une tempête
Вызывают бурю
Ils finissent tôt ou tard
Они рано или поздно
Par se trouver bêtes
Покажутся себе глупыми
Je suis trempée de bord en bord
Я промокла насквозь
Mais tes lèvres empêchent ma mâchoire
Но твои губы не дают челюсти
De trembler
Дрожать
Parfois la pluie a un goût de sel
Порой дождь солоноват на вкус
Quand elle tombe des yeux du ciel
Когда он льётся с небесных глаз
La nuit devient longue
Ночь становится долгой
Parfois la pluie nettoie les querelles
Порой дождь смывает ссоры
Et replonge dans l'essentiel
Возвращая к главному сердца
Les cœurs qui se rongent
Что глодали себя
Je suis trempée de bord en bord
Я промокла насквозь
Mais je m'étends et m'endors
Но я ложусь и засыпаю
À tes côtés
Рядом с тобой
Tu es trempé de bord en bord
Ты промок насквозь
Car je m'suis endormie encore
Ведь я уснула опять
Toute habillée
Вся в одежде





Autoren: Andreanne Malette


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.