Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Paraît
que
j'ai
le
ton
rêveur
(rêveur)
Man
sagt,
ich
klinge
träumerisch
(träumerisch)
'Paraît
que
mon
temps
est
mort
(est
mort)
Man
sagt,
meine
Zeit
ist
tot
(ist
tot)
Faudrait
que
j'me
taille
des
heures
(des
heures)
Ich
sollte
mir
Stunden
rausschneiden
(Stunden)
Loin
d'ici,
j'suis
comme
un
mort
(oh
oh)
Weit
weg
von
hier,
bin
ich
wie
tot
(oh
oh)
Je
m'emmène
il
est
temps
(est
temps)
Ich
nehm
mich
mit,
es
ist
Zeit
(ist
Zeit)
J'dérive
j'suis
dans
le
vent
(oh
ouais)
Ich
treibe,
ich
bin
im
Wind
(oh
ja)
J'avance
seul
mais
lent
(mais
lent)
Ich
komm
voran,
aber
langsam
(aber
langsam)
Me
bloquent
dans
mon
élan
(oh
ouais)
Blockieren
meinen
Schwung
(oh
ja)
C'est
que
dans
l'temps,
que
je
perdure
Es
ist
nur
in
der
Zeit,
dass
ich
überdauere
J'avoue,
j'suis
seul
devant
l'écran
Geb
zu,
ich
bin
allein
vor
dem
Bildschirm
Ils
font
les
fous
et
devant
moi
m'appellent:
le
sang
Sie
spielen
verrückt
und
nennen
mich
vor
mir:
der
Bruder
J'suis
dans
le
four
mais
pourtant
personne
ne
me
sent
Ich
bin
im
Ofen,
aber
doch
spürt
mich
niemand
Qui
portera
le
coup
si
demain
sur
moi
il
y
a
en
a
cent
Wer
wird
zuschlagen,
wenn
morgen
hundert
auf
mich
sind
J'suis
dans
le
secret
(ouais)
Ich
bin
im
Geheimnis
(ja)
Sous
flash,
mon
refré
(refré)
Unter
Blitz,
mein
Refrain
(Refrain)
J'ai
bien
la
recette
(recette)
Ich
hab
das
Rezept
(Rezept)
J'te
fais
le
refrain
(refrain)
Mach
ich
dir
den
Refrain
(Refrain)
Rien
que
j'me
force
(me
force)
Nichts,
was
ich
erzwing
(erzwing)
Tout
seul
sans
soss'
(tout
seul)
Ganz
ohne
Kumpel
(ganz
allein)
Au
stud,
pas
de
pose
Im
Studio,
keine
Pause
Tout
seul,
un
lossa
Ganz
allein,
ein
Verlierer
J'suis
dans
le
game,
j'suis
dans
la
comète
Ich
bin
im
Game,
ich
bin
im
Kometen
(J'suis
seul
c'est
vrai)
(Bin
allein,
das
stimmt)
J'ai
pas
d'peine,
pour
toutes
ces
lopettes
Ich
hab
kein
Leid
für
all
diese
Luschen
(J'connais
les
vrais)
(Ich
kenn
die
Echten)
J'me
dis
que
c'est
qu'une
question
d'temps
Ich
sag
mir,
das
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Qu'la
lumière
me
rendra
plus
grand
Dass
das
Licht
mich
größer
machen
wird
'Vaut
mieux
que
j'me
guide
du
vent
Besser,
ich
lass
mich
vom
Wind
leiten
Au
lieu
de
ça,
j'suis
dans
le
vent
Stattdessen
bin
ich
im
Wind
J'suis
dans
le
game,
j'suis
dans
la
comète
Ich
bin
im
Game,
ich
bin
im
Kometen
(J'suis
seul
c'est
vrai)
(Bin
allein,
das
stimmt)
J'ai
pas
d'peine,
pour
toutes
ces
lopettes
Ich
hab
kein
Leid
für
all
diese
Luschen
(J'connais
les
vrais)
(Ich
kenn
die
Echten)
J'me
dis
que
c'est
qu'une
question
d'temps
Ich
sag
mir,
das
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Qu'la
lumière
me
rendra
plus
grand
Dass
das
Licht
mich
größer
machen
wird
'Vaut
mieux
que
j'me
guide
du
vent
Besser,
ich
lass
mich
vom
Wind
leiten
Au
lieu
de
ça,
j'suis
dans
le
vent
Stattdessen
bin
ich
im
Wind
J'suis
armé
comme
à
Tijuana
Ich
bin
bewaffnet
wie
in
Tijuana
J'veux
rejoindre
la
paix
au
Nirvâna
Ich
will
den
Frieden
im
Nirvana
erreichen
On
n'est
pas
à
15
pour
plaisanter
Wir
sind
nicht
zu
fünfzehnt
zum
Spaß
Du
lundi
au
week
end
sur
le
rin-té
(rin-té)
Von
Montag
bis
Weekend
auf
dem
Rin-té
(Rin-té)
Je
mise
dans
le
buss'
des
gros
(des
gros)
Ich
setz
im
Business
der
Großen
(der
Großen)
Ils
dorment
tous,
en
pyjama
Sie
schlafen
alle
im
Pyjama
Sortent
le
brolique
comme
à
Havana
Zeigen
protziges
Zeug
wie
in
Havana
'Faut
que
j'me
sauve,
y'a
qu'des
piranhas
Ich
muss
weg,
hier
sind
nur
Piranhas
J'ai
demandé
la
paix
mais
le
diable
voudrait
me
l'enlever
Ich
bat
um
Frieden,
aber
der
Teufel
will
ihn
mir
nehmen
J'en
connais
à
peine
et
voudrait
pourtant
me
changer
Ich
kenn
sie
kaum
und
wollen
mich
doch
ändern
J'suis
dans
les
affaires
mais
dans
mes
frères,
y'en
a
des
faux
Ich
bin
in
den
Geschäften,
aber
unter
meinen
Brüdern,
da
sind
Falsche
J'ai
des
choses
à
faire
Ich
hab
Dinge
zu
tun
Qui
me
rendent
heureux,
j'me
dis
bravo
Die
mich
glücklich
machen,
ich
sag
bravo
Je
m'entraîne,
j'suis
dans
mes
rêves
Ich
trainier,
ich
bin
in
meinen
Träumen
On
s'entraîne,
on
se
donne
la
peine
Wir
trainieren,
wir
geben
uns
Mühe
J'veux
le
sommet,
faut
bosser
Ich
will
den
Gipfel,
muss
arbeiten
À
la
semaine,
faut
s'donner
In
der
Woche,
muss
gas
geben
J'suis
dans
le
secret
(ouais)
Ich
bin
im
Geheimnis
(ja)
Sous
flash,
mon
refré
(refré)
Unter
Blitz,
mein
Refrain
(Refrain)
J'ai
bien
la
recette
(recette)
Ich
hab
das
Rezept
(Rezept)
J'te
fais
le
refrain
(refrain)
Mach
ich
dir
den
Refrain
(Refrain)
Rien
que
j'me
force
(me
force)
Nichts,
was
ich
erzwing
(erzwing)
Tout
seul
sans
soss'
(tout
seul)
Ganz
ohne
Kumpel
(ganz
allein)
Au
stud,
pas
de
pose
Im
Studio,
keine
Pause
Tout
seul,
un
lossa
Ganz
allein,
ein
Verlierer
J'suis
dans
le
game,
j'suis
dans
la
comète
Ich
bin
im
Game,
ich
bin
im
Kometen
(J'suis
seul
c'est
vrai)
(Bin
allein,
das
stimmt)
J'ai
pas
d'peine,
pour
toutes
ces
lopettes
Ich
hab
kein
Leid
für
all
diese
Luschen
(J'connais
les
vrais)
(Ich
kenn
die
Echten)
J'me
dis
que
c'est
qu'une
question
d'temps
Ich
sag
mir,
das
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Qu'la
lumière
me
rendra
plus
grand
Dass
das
Licht
mich
größer
machen
wird
'Vaut
mieux
que
j'me
guide
du
vent
Besser,
ich
lass
mich
vom
Wind
leiten
Au
lieu
de
ça,
j'suis
dans
le
vent
Stattdessen
bin
ich
im
Wind
J'suis
dans
le
game,
j'suis
dans
la
comète
Ich
bin
im
Game,
ich
bin
im
Kometen
(J'suis
seul
c'est
vrai)
(Bin
allein,
das
stimmt)
J'ai
pas
d'peine,
pour
toutes
ces
lopettes
Ich
hab
kein
Leid
für
all
diese
Luschen
(J'connais
les
vrais)
(Ich
kenn
die
Echten)
J'me
dis
que
c'est
qu'une
question
d'temps
Ich
sag
mir,
das
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Qu'la
lumière
me
rendra
plus
grand
Dass
das
Licht
mich
größer
machen
wird
'Vaut
mieux
que
j'me
guide
du
vent
Besser,
ich
lass
mich
vom
Wind
leiten
Au
lieu
de
ça,
j'suis
dans
le
vent
Stattdessen
bin
ich
im
Wind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andréas Vonfeld
Album
DATA - EP
Veröffentlichungsdatum
17-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.