Andréas - À mon étoile - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

À mon étoile - AndréasÜbersetzung ins Russische




À mon étoile
Моей звезде
(Ouh ouh)
(Уу уу)
(Yeah)
(Йе)
Ouais, d'puis petit on a la dalle
Да, с детства мы голодны
J'retiens ma haine, plutôt qu'mes larmes
Я сдерживаю ненависть, а не слёзы
Qui d'autre que lui pourrait m'aider
Кто ещё, кроме него, мог бы мне помочь
J'ai l'habitude de plus aimer
Я привык уже не любить
J'ai posé l'coeur sur la table
Я положил сердце на стол
Plus d'sentiments, j'me sens malade
Больше нет чувств, я чувствую себя больным
Nos relations devenaient minables
Наши отношения становились ничтожными
Pas b'soin de peine, besoin de maille, ouais
Не нужно страданий, нужны деньги, да
J'me guide de loin, grâce à Dieu, j'sais comment avancer
Я руковожусь издалека, благодаря Богу, я знаю, как двигаться вперёд
J'ai b'soin de rien, j'vise ailleurs, tout ça m'relance
Мне ничего не нужно, я целиюсь дальше, всё это меня заводит
Tout ça c'est bien, mais j'veux plus, être dans les affaires
Всё это хорошо, но я больше не хочу быть в делах
Dans l'vide, je viens, mais j'sens que, j'ai quelque chose à faire
В пустоте я прихожу, но я чувствую, что мне есть чем заняться
Toda la noche
Toda la noche
J'me suis accroché
Я цеплялся
À mon étoile
За свою звезду
Toda la noche
Toda la noche
J'me suis accroché
Я цеплялся
À mon étoile
За свою звезду
À mon étoile
За свою звезду
À mon étoile
За свою звезду
À mon étoile
За свою звезду
À mon étoile
За свою звезду
Ouais ouais ouais
Да да да
J'ai des idées sombres dans ma tête
У меня тёмные мысли в голове
Et dans mes rêves c'est les dents d'la mer
А в моих снах это «Челюсти»
J'me balade de nuit dans Marseille
Я гуляю ночью по Марселю
Devant mes rêves, je me sens a Bel Air
Перед своими мечтами я чувствую себя в Бел-Эйре
Mes sentiments sont au plus profond de moi,
Мои чувства глубоко внутри меня,
Elle était ma lumière maintenant j'suis dans le noir
Она была моим светом, теперь я в темноте
Oh non
О нет
J'voudrais pouvoir m'arrêter
Я бы хотел суметь остановиться
Pouvoir me battre en retraite
Суметь отступить
Mais j'suis dans le hood
Но я в округе
J'ai cru pouvoir avancer
Я думал, что смогу продвинуться
La vie qu'on mène c'est l'enfer
Жизнь, которую мы ведём, это ад
Mais j'suis dans l'mauvais mood
Но я не в том настроении
Toda la noche, à mon étoile
Toda la noche, за свою звезду
Toda la noche
Toda la noche
J'me suis accroché
Я цеплялся
À mon étoile
За свою звезду
Toda la noche
Toda la noche
J'me suis accroché
Я цеплялся
À mon étoile
За свою звезду
Toda la noche (noche)
Toda la noche (noche)
J'me suis accroché
Я цеплялся
À mon étoile
За свою звезду
Toda la noche
Toda la noche
J'me suis accroché
Я цеплялся
À mon étoile (étoile)
За свою звезду (звезду)





Autoren: Andréas Vonfeld

Andréas - DATA - EP
Album
DATA - EP
Veröffentlichungsdatum
17-03-2023


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.