Andrés Cepeda - El Rumbo de Tus Pasos - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Rumbo de Tus Pasos - Andrés CepedaÜbersetzung ins Russische




El Rumbo de Tus Pasos
Направление Твоих Шагов
No es el momento de cambiar
Не время менять
El rumbo de tus pasos
Направление твоих шагов
Ni de pedirte me dejes
И не просить тебя оставить мне
El recuerdo de un abrazo
Воспоминание об объятии
Temes de nuevo que el abrazo lleve al beso
Ты снова боишься, что объятие приведет к поцелую
Que ese beso te traicione
Что этот поцелуй предаст тебя
Y no te deje partir
И не даст тебе уйти
Te miro ausente como andas
Я вижу тебя рассеянной, такой, какая ты есть
Repartiendo impunemente
Безжалостно раздающей
El mío y tuyo los sueños
Мои и твои мечты
Que agonizan el presente
Которые убивают настоящее
Porque el pasado y el futuro se diluyen
Потому что прошлое и будущее растворяются
Mientras me dices adiós
Пока ты говоришь мне прощай
Y me dices adiós
И ты говоришь мне прощай
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Если вдруг однажды ты пройдешь мимо
Perdóname el desorden de mi mundo
Прости меня за беспорядок в моем мире
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Ты найдешь дверь всегда открытой
Para pedirte el resto de un segundo
Чтобы попросить у тебя остаток секунды
Si me dieras, lo que te sobra de un beso
Если бы ты мне дала то, что у тебя осталось от поцелуя
Si me regalas, lo que dura una mirada
Если бы ты подарила мне то, что длится один взгляд
Si me dejaras, si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты оставила мне, если бы ты оставила мне хотя бы все это
Si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты оставила мне хотя бы все это
Podría tenerte a ti, sin tener nada
Я мог бы иметь тебя, не имея ничего
Hoy yo me beso y me lamo
Сегодня я целую и зализываю
Las heridas que me dejas
Раны, которые ты оставляешь
Pues son queridas quizás
Ведь они, возможно, дороги
Porque marcan tu recuerdo
Потому что хранят воспоминание о тебе
Perdóname mi amor si se me olvida
Прости меня, любовь моя, если я забуду
Acompañarte lentamente hasta la puerta
Проводить тебя медленно до двери
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Если вдруг однажды ты пройдешь мимо
Perdóname el desorden de mi mundo
Прости меня за беспорядок в моем мире
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Ты найдешь дверь всегда открытой
Para pedirte el resto de un segundo
Чтобы попросить у тебя остаток секунды
Si me dieras, lo que te sobra de un beso
Если бы ты мне дала то, что у тебя осталось от поцелуя
Si me regalas, lo que dura una mirada
Если бы ты подарила мне то, что длится один взгляд
Si me dejaras, si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты оставила мне, если бы ты оставила мне хотя бы все это
Si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты оставила мне хотя бы все это
Podría tenerte a ti, sin tener nada
Я мог бы иметь тебя, не имея ничего





Autoren: A. Martinez, P. Ramirez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.