Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Este Amor Que Arrasa - Andrés CepedaÜbersetzung ins Russische




Este Amor Que Arrasa
Эта любовь, которая сметает все
Los muros del placer, paredes que el ayer
Стены наслаждения, стены прошлого,
Decoran la pintura y algo más
Украшают картину и нечто большее.
Van perdiendo su color
Они теряют свой цвет,
Pues dejando entrar el sol
Ведь впуская солнце,
La sombra del amor, se escapa...
Тень любви исчезает...
Es fácil en verdad, buscar en tu razón
Легко на самом деле, искать в твоем разуме,
Hacer de un corazón la casa
Сделать из сердца дом
Y vestirla de ilusión y llenarla de emoción
И одеть его в иллюзии и наполнить эмоциями.
No suele suceder, pero a veces pasa
Это не часто случается, но иногда происходит.
¿Y ahora dime dónde dejo el resto de este amor?
А теперь скажи мне, куда мне деть остатки этой любви?
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
Ты ушла так легко, что почти забыла
El llevarte al menos el recuerdo
Забрать с собой хотя бы воспоминание
De ese beso que jugando, inventamos y yo...
О том поцелуе, который мы, играя, придумали вместе...
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
Мне бы хотелось думать, что ты всё ещё хочешь знать,
¿Qué queda del amor? ¿qué queda del ayer?
Что осталось от любви? Что осталось от прошлого?
La respuesta suele estar, dónde no quieres mirar
Ответ обычно там, куда ты не хочешь смотреть,
Simplemente, en ese amor que arrasa...
Просто в этой любви, которая сметает все.
En este amor que arrasa
В этой любви, которая сметает все.
¿Y ahora dime dónde dejo el resto de este amor?
А теперь скажи мне, куда мне деть остатки этой любви?
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
Ты ушла так легко, что почти забыла
El llevarte al menos el recuerdo
Забрать с собой хотя бы воспоминание
De ese beso que jugando, inventamos y yo
О том поцелуе, который мы, играя, придумали вместе.
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
Мне бы хотелось думать, что ты всё ещё хочешь знать,
¿Qué queda del amor? ¿qué queda del ayer?
Что осталось от любви? Что осталось от прошлого?
La respuesta suele estar, dónde no quieres mirar
Ответ обычно там, куда ты не хочешь смотреть,
Simplemente, en ese amor que arrasa
Просто в этой любви, которая сметает все.
Simplemente...
Просто...





Autoren: A. Martinez, P. Ramirez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.