Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Maravilla Ser
Какое Чудо Быть
Cuando
descubro
la
maravilla
de
ser
Когда
я
открываю
чудо
бытия,
El
que
se
esconde
de
madrugada
en
tu
piel
Тем,
кто
прячется
на
рассвете
в
твоей
коже,
Vuelve
cansado
de
recorrer
la
ciudad
Возвращаюсь
усталым,
пройдя
весь
город,
Desesperadamente
enamorado
de
tus
ojos
Безнадежно
влюбленный
в
твои
глаза,
Que
a
los
míos
acarician
con
cuidado
Которые
мои
ласкают
с
заботой.
Tenaz,
lo
sé
Упрямый,
я
знаю,
Y
también
yo
no
sé
И
я
тоже
не
знаю.
Mírame
bien,
mírame
bien
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
Que
la
locura
puede
ser
Ведь
безумие
может
быть
Un
ejercicio
de
amor
Упражнением
в
любви,
Donde
se
suicida
el
Dios
que
está
en
mí
Где
кончает
с
собой
Бог,
живущий
во
мне,
Y
también
está
en
ti
И
живущий
в
тебе.
Mírame,
mírame,
mírame
Смотри
на
меня,
смотри
на
меня,
смотри
на
меня,
Mírame
siempre
Смотри
на
меня
всегда,
Mírame
tú,
morena
mía
de
mi
Cartagena
Смотри
на
меня
ты,
моя
смуглянка
из
моей
Картахены,
Óyeme,
óyeme
Слушай
меня,
слушай
меня.
Mírame
bien,
mírame
bien
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
Que
la
locura
puede
ser
Ведь
безумие
может
быть
Un
ejercicio
de
amor
Упражнением
в
любви,
Donde
se
suicida
el
Dios
que
está
en
mí
Где
кончает
с
собой
Бог,
живущий
во
мне,
Y
también
está
en
mí
И
живущий
во
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vito Poveda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.