Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ausencia
Твоё отсутствие
Cuando
el
beso
se
anticipa
a
ese
amor
que
nunca
llega
Когда
поцелуй
предвосхищает
любовь,
которой
не
суждено
случиться,
Cuando
el
corazón
te
avisa
aunque
luego
se
arrepienta
Когда
сердце
предупреждает,
хоть
потом
и
раскаивается,
Cuando
pienses
que
aunque
mientas
vale
la
pena
el
latido
Когда
ты
думаешь,
что
даже
если
лжешь,
биение
сердца
того
стоит,
Cuando
sólo
lo
sentido
le
da
la
razón
al
alma
Когда
лишь
чувства
дают
душе
право
на
существование,
Cuando
aunque
vistas
tu
cama
de
sábana
de
mentiras
Когда
ты
стелешь
постель
простынями
лжи,
Que
aunque
la
mañana
fría
te
recuerde
a
mil
mañanas
Когда
холодное
утро
напоминает
о
тысяче
других
утр,
Valdrá
la
pena
el
dolor
de
reconocerlo
en
calma
Боль
от
осознания
этого
в
тишине
будет
стоить
того,
Perseguir
tu
calor
y
arrepentirme
de
nada
Гнаться
за
твоим
теплом
и
ни
о
чём
не
жалеть.
Siempre
me
dejas
tu
ausencia
Ты
всегда
оставляешь
мне
своё
отсутствие,
Esa
demencia
preciosa
que
si
busco
me
consuela
Это
прекрасное
безумие,
которое
утешает
меня,
когда
я
его
ищу.
Si
me
engañó
poco
importa,
si
me
engañó
poco
importa
Если
ты
меня
обманула,
это
неважно,
если
ты
меня
обманула,
это
неважно,
Mas
me
engañó
tu
presencia,
mas
me
engañó
tu
presencia
Но
меня
обмануло
твоё
присутствие,
меня
обмануло
твоё
присутствие.
Cuando
el
silencio
te
roza,
como
rozaba
tu
beso
Когда
тишина
касается
меня,
как
касался
твой
поцелуй,
Es
caricia
que
se
empeña
en
calar
en
lo
más
hondo
Это
ласка,
которая
стремится
проникнуть
в
самую
глубину,
Cuando
tu
ausencia
en
el
fondo
no
se
resiste
curiosa
Когда
твоё
отсутствие
в
глубине
души
не
сопротивляется
любопытству
Y
vuela
hasta
enloquecerme
y
si
lo
logra
se
posa
И
летит,
чтобы
свести
меня
с
ума,
и
если
ему
это
удаётся,
оно
успокаивается.
Cuando
aunque
vistas
tu
cama
de
sábana
de
mentiras
Когда
ты
стелешь
постель
простынями
лжи,
Y
que
aunque
la
mañana
fría
te
recuerde
a
mil
mañanas
И
когда
холодное
утро
напоминает
о
тысяче
других
утр,
Valdrá
la
pena
el
dolor
de
reconocerlo
en
calma
Боль
от
осознания
этого
в
тишине
будет
стоить
того,
Perseguir
tu
calor
y
arrepentirme
de
nada
Гнаться
за
твоим
теплом
и
ни
о
чём
не
жалеть.
Siempre
me
dejas
tu
ausencia
Ты
всегда
оставляешь
мне
своё
отсутствие,
Esa
demencia
preciosa
que
si
busco
me
consuela
Это
прекрасное
безумие,
которое
утешает
меня,
когда
я
его
ищу.
Si
me
engañó
poco
importa,
si
me
engañó
poco
importa
Если
ты
меня
обманула,
это
неважно,
если
ты
меня
обманула,
это
неважно,
Mas
me
engañó
tu
presencia
Но
меня
обмануло
твоё
присутствие.
Si
me
engañó
poco
importa
Если
ты
меня
обманула,
это
неважно,
Mas
me
engañó
tu
presencia
Но
меня
обмануло
твоё
присутствие.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Martinez, P. Ramirez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.