Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Extrañarte / Tengo Ganas
Буду Скучать / У Меня Есть Желание
Voy
a
extrañarte
todo
el
tiempo
Я
буду
скучать
по
тебе
всё
время
Voy
a
pensarte
a
cada
instante
Я
буду
думать
о
тебе
каждое
мгновение
Pues
se
que
nunca
habra
un
consuelo
Ведь
я
знаю,
что
никогда
не
найду
утешения
Que
me
aleje
de
quererte
Которое
отвлечет
меня
от
любви
к
тебе
Si
he
sabido
que
es
amarte
Если
я
понял,
что
такое
любить
тебя
Hacerme
idea
que
estas
lejos
Осознать,
что
ты
далеко
Imposible
de
alcanzarte
Невозможно
до
тебя
добраться
Que
solo
queda
tu
reflejo
Что
остается
только
твой
образ
Y
ya
no
puedo
ni
tocarte
И
я
больше
не
могу
к
тебе
прикоснуться
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Porque
jamás
podré
olvidarte
Потому
что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Voy
a
tenerte
aqui
más
cerca
como
parte
de
mi
vida
Я
буду
держать
тебя
здесь
ближе,
как
часть
моей
жизни
Y
voy
a
recordarlo
todo
aunque
se
abra
más
mi
herida
И
я
буду
помнить
всё,
даже
если
моя
рана
станет
глубже
No
te
imaginas
cuantos
sueños
por
las
noches
me
persiguen
Ты
не
представляешь,
сколько
снов
преследуют
меня
по
ночам
Y
aunque
pongo
de
mi
empeño
И
хотя
я
стараюсь
изо
всех
сил
Casi
siempre
me
consigues
Ты
почти
всегда
меня
находишь
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Y
aunque
mi
vida
siga
y
siga
И
хотя
моя
жизнь
продолжается
Estaré
un
día
más
conciente
Я
буду
с
каждым
днем
все
больше
осознавать
De
que
jamás
podré
olvidarte
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть
Tengo
ganas
У
меня
есть
желание
Tengo
tiempo
У
меня
есть
время
Y
mil
canciones
que
cantarte
И
тысяча
песен,
чтобы
спеть
тебе
Tengo
historias
У
меня
есть
истории
Tengo
cosas
que
contarte
У
меня
есть,
что
рассказать
тебе
Mas
hoy
tengo
tu
llegada
Но
сегодня
я
жду
твоего
прихода
Y
mi
mano
voy
a
darte
И
я
дам
тебе
свою
руку
Es
tan
lindo
Это
так
прекрасно
Cuando
existe
un
sentimiento
Когда
есть
чувство
Y
cuando
quieres
И
когда
ты
хочешь
Cuando
cuentas
sin
callarte
Когда
ты
говоришь
не
умолкая
Que
prefieres
Что
ты
предпочитаешь
Por
ejemplo
yo
quisiera
si
no
es
mucho
Например,
я
бы
хотел,
если
это
не
слишком
Que
te
quedes
Чтобы
ты
осталась
Dame
solo
un
momento
Подари
мне
всего
лишь
мгновение
Dame
amor
del
mas
cierto
Подари
мне
самую
настоящую
любовь
No
te
pido
más
nada
Я
больше
ничего
не
прошу
Dame
de
tu
mirada
Подари
мне
свой
взгляд
Y
de
tus
sentimientos
И
свои
чувства
Siente
si
estoy
sintiendo
Почувствуй,
если
я
чувствую
No
revises
el
pasado
que
entristece
Не
оглядывайся
на
прошлое,
которое
печалит
No
te
niegues
si
el
amor
Не
отказывайся,
если
любовь
Te
pertenece
Принадлежит
тебе
Ven
y
siéntate
a
mi
lado
mira
el
día
Приди
и
сядь
рядом
со
мной,
посмотри
на
день
Que
amanece
Который
наступает
No
respondas
callada
Не
отвечай
молчанием
Mucho
menos
ahora
Тем
более
сейчас
No
me
digas
mañana
Не
говори
мне
"завтра"
Es
que
vi
que
pasabas
Я
увидел,
как
ты
проходила
мимо
Me
acerque
porque
pienso
Я
подошел,
потому
что
думаю
Que
por
ti
yo
esperaba
Что
я
ждал
тебя
Tengo
ganas
У
меня
есть
желание
Tengo
tiempo
У
меня
есть
время
Y
mil
canciones
que
cantarte
И
тысяча
песен,
чтобы
спеть
тебе
Tengo
historias
У
меня
есть
истории
Tengo
cosas
que
contarte
У
меня
есть,
что
рассказать
тебе
Mas
hoy
tengo
tu
llegada
Но
сегодня
я
жду
твоего
прихода
Y
mi
mano
voy
a
darte
И
я
дам
тебе
свою
руку
Tengo
ganas
У
меня
есть
желание
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfredo Nodarse
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.