Andrés Cepeda - Voy a Extrañarte / Tengo Ganas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Voy a Extrañarte / Tengo Ganas - Andrés CepedaÜbersetzung ins Russische




Voy a Extrañarte / Tengo Ganas
Буду Скучать / У Меня Есть Желание
Voy a extrañarte todo el tiempo
Я буду скучать по тебе всё время
Voy a pensarte a cada instante
Я буду думать о тебе каждое мгновение
Pues se que nunca habra un consuelo
Ведь я знаю, что никогда не найду утешения
Que me aleje de quererte
Которое отвлечет меня от любви к тебе
Si he sabido que es amarte
Если я понял, что такое любить тебя
Hacerme idea que estas lejos
Осознать, что ты далеко
Imposible de alcanzarte
Невозможно до тебя добраться
Que solo queda tu reflejo
Что остается только твой образ
Y ya no puedo ni tocarte
И я больше не могу к тебе прикоснуться
Voy a extrañarte para siempre
Я буду скучать по тебе вечно
Porque jamás podré olvidarte
Потому что я никогда не смогу тебя забыть
Voy a tenerte aqui más cerca como parte de mi vida
Я буду держать тебя здесь ближе, как часть моей жизни
Y voy a recordarlo todo aunque se abra más mi herida
И я буду помнить всё, даже если моя рана станет глубже
No te imaginas cuantos sueños por las noches me persiguen
Ты не представляешь, сколько снов преследуют меня по ночам
Y aunque pongo de mi empeño
И хотя я стараюсь изо всех сил
Casi siempre me consigues
Ты почти всегда меня находишь
Voy a extrañarte para siempre
Я буду скучать по тебе вечно
Y aunque mi vida siga y siga
И хотя моя жизнь продолжается
Estaré un día más conciente
Я буду с каждым днем все больше осознавать
De que jamás podré olvidarte
Что я никогда не смогу тебя забыть
Tengo ganas
У меня есть желание
Tengo tiempo
У меня есть время
Y mil canciones que cantarte
И тысяча песен, чтобы спеть тебе
Tengo historias
У меня есть истории
Tengo cosas que contarte
У меня есть, что рассказать тебе
Mas hoy tengo tu llegada
Но сегодня я жду твоего прихода
Y mi mano voy a darte
И я дам тебе свою руку
Es tan lindo
Это так прекрасно
Cuando existe un sentimiento
Когда есть чувство
Y cuando quieres
И когда ты хочешь
Cuando cuentas sin callarte
Когда ты говоришь не умолкая
Que prefieres
Что ты предпочитаешь
Por ejemplo yo quisiera si no es mucho
Например, я бы хотел, если это не слишком
Que te quedes
Чтобы ты осталась
Dame solo un momento
Подари мне всего лишь мгновение
Dame amor del mas cierto
Подари мне самую настоящую любовь
No te pido más nada
Я больше ничего не прошу
Dame de tu mirada
Подари мне свой взгляд
Y de tus sentimientos
И свои чувства
Siente si estoy sintiendo
Почувствуй, если я чувствую
No te quedes
Не уходи
No revises el pasado que entristece
Не оглядывайся на прошлое, которое печалит
No te niegues si el amor
Не отказывайся, если любовь
Te pertenece
Принадлежит тебе
Ven y siéntate a mi lado mira el día
Приди и сядь рядом со мной, посмотри на день
Que amanece
Который наступает
No respondas callada
Не отвечай молчанием
Mucho menos ahora
Тем более сейчас
No me digas mañana
Не говори мне "завтра"
Es que vi que pasabas
Я увидел, как ты проходила мимо
Me acerque porque pienso
Я подошел, потому что думаю
Que por ti yo esperaba
Что я ждал тебя
Tengo ganas
У меня есть желание
Tengo tiempo
У меня есть время
Y mil canciones que cantarte
И тысяча песен, чтобы спеть тебе
Tengo historias
У меня есть истории
Tengo cosas que contarte
У меня есть, что рассказать тебе
Mas hoy tengo tu llegada
Но сегодня я жду твоего прихода
Y mi mano voy a darte
И я дам тебе свою руку
Voy a darte
Я дам тебе
Tengo ganas
У меня есть желание





Autoren: Alfredo Nodarse


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.