Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Gone Too Long
Не пропадай надолго
She's
ready
to
fly
Она
готова
улететь,
Ready
to
say
goodbye
Готова
сказать
«прощай».
I
had
my
head
in
the
clouds
for
too
long,
too
long
Я
слишком
долго
витал
в
облаках,
слишком
долго.
Now
the
sun
breathes
in
and
sighs
out
through
my
window
Теперь
солнце
вздыхает,
заглядывая
в
мое
окно.
It
brings
the
kind
of
light
that
I
could
do
without
Оно
приносит
тот
самый
свет,
без
которого
я
мог
бы
обойтись.
And
it
feels
like
you're
with
me
И
мне
кажется,
что
ты
рядом
со
мной,
But
i
know
not
to
get
too
close
Но
я
знаю,
что
нельзя
поддаваться
этому
чувству.
Don't
be
gone
too
long,
dont
be
gone
too
long,
don't
be
gone
too
long
Не
пропадай
надолго,
не
пропадай
надолго,
не
пропадай
надолго.
'Cause
i
can't
do
without
you,
i
can't
do
without
you
Потому
что
я
не
могу
без
тебя,
я
не
могу
без
тебя.
Nothing
at
all
aah...
Совсем
никак...
I
don't
sleep
now,
and
my
bodys
weak
Я
не
сплю
теперь,
и
мое
тело
слабо.
Am
I
losing
out
'cause
I'm
calling
out?
Теряю
ли
я
все,
потому
что
зову
тебя?
As
it
brings
me
to
the
kind
of
love
i
could
do
with
now
Ведь
это
приводит
меня
к
той
любви,
в
которой
я
сейчас
нуждаюсь.
And
it
feels
like
I'm
losing
you
И
мне
кажется,
что
я
теряю
тебя,
And
I've
been
here
before
И
я
уже
был
в
таком
положении.
So
don't
be
gone
too
long,
don't
be
gone
too
long,
don't
be
gone
too
long
Так
что
не
пропадай
надолго,
не
пропадай
надолго,
не
пропадай
надолго.
'Cause
i
can't
do
without
you,
i
can't
do
without
you,
nothing
at
all
aah
Потому
что
я
не
могу
без
тебя,
я
не
могу
без
тебя,
совсем
никак.
Aaaah
aaah
aaaaah
А-а-а
а-а-а
а-а-а-а.
She's
ready
to
fly,
ready
to
ask
me
why
Она
готова
улететь,
готова
спросить
меня,
почему.
And
I've
been,
oh
I've
been
here
before
И
я
был,
о,
я
уже
был
в
таком
положении.
So
don't
be
gone
too
long,
don't
be
gone
too
long,
don't
be
gone
too
long
Так
что
не
пропадай
надолго,
не
пропадай
надолго,
не
пропадай
надолго.
'Cause
I
can't
do
without
you,
I
can't
dp
without
you
Потому
что
я
не
могу
без
тебя,
я
не
могу
без
тебя.
Nothing
at
all...
Совсем
никак...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: andy burrows
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.