張開眼睛 - 劉德華Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未見得一切都要公平
成敗也總要問究竟
It
doesn't
necessarily
mean
that
everything
has
to
be
fair,
both
success
and
failure
need
to
be
examined
亦未見得得失影響心情
難道你天生很好勝
Nor
does
it
mean
that
gains
and
losses
affect
the
mood,
could
it
be
that
you
were
very
competitive
by
nature?
全部靠即興
只會不得要領
Everything
based
on
improvisation
will
only
lead
to
irrelevance
凡事要心中
決定
Everything
needs
to
be
decided
in
the
heart
行捷徑心領
歧路更要冷靜
Taking
shortcuts
may
lead
to
the
heart,
but
being
calm
is
even
more
important
when
taking
detours
沒有輸怎會勝
用努力來往上調整
Without
losing,
how
can
one
win?
Use
effort
to
adjust
upwards
以後前途反覆要鎮定
以後迷途不需找算命
When
facing
setbacks
in
the
future,
we
must
remain
calm;
when
lost
in
the
future,
there
is
no
need
to
consult
a
fortune
teller
以後沿途危難
總要企定
In
the
future,
we
will
always
face
danger
along
the
way,
but
we
must
always
stand
firm
學會張一張開一雙眼睛
Learn
to
open
a
pair
of
eyes
未見得光陰一去須要停
It
doesn't
necessarily
mean
that
time
must
stop
when
it
passes
毋用去一再望背影
There
is
no
need
to
keep
looking
back
人沒有一生揮不去的慘情
No
one
can
get
rid
of
tragic
feelings
in
their
whole
life
自會好心
好報應
Good
will
eventually
be
rewarded
全部靠即興
只會不得要領
Everything
based
on
improvisation
will
only
lead
to
irrelevance
凡事要心中
決定
Everything
needs
to
be
decided
in
the
heart
行捷徑心領
歧路更要冷靜
Taking
shortcuts
may
lead
to
the
heart,
but
being
calm
is
even
more
important
when
taking
detours
沒有輸怎會勝
用努力來往上調整
Without
losing,
how
can
one
win?
Use
effort
to
adjust
upwards
以後前途反覆要鎮定
以後迷途不需找算命
When
facing
setbacks
in
the
future,
we
must
remain
calm;
when
lost
in
the
future,
there
is
no
need
to
consult
a
fortune
teller
以後沿途危難
總要企定
In
the
future,
we
will
always
face
danger
along
the
way,
but
we
must
always
stand
firm
學會張一張開一雙眼睛
Learn
to
open
a
pair
of
eyes
未見得光陰一去須要停
It
doesn't
necessarily
mean
that
time
must
stop
when
it
passes
毋用去一再望背影
There
is
no
need
to
keep
looking
back
人沒有一生揮不去的慘情
No
one
can
get
rid
of
tragic
feelings
in
their
whole
life
自會好心
好報應
Good
will
eventually
be
rewarded
人沒有天生高一班的心靈
No
one
is
born
with
a
superior
heart
自會好心
得到好報應
Good
will
eventually
be
rewarded
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lan Yi Bang, 劉德華
Album
聲音
Veröffentlichungsdatum
08-08-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.