影帝无用 - 劉德華Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影帝无用
Бесполезный титул лучшего актера
影帝无用
Бесполезный
титул
лучшего
актера
问到我早已是两届影帝
Спрашиваешь
меня,
ведь
я
уже
дважды
лучший
актёр,
用每一个表情使你多悲凄
Каждой
эмоцией
вызываю
в
тебе
печаль
и
горечь,
控制了观众脆弱小的心灵
Управляю
хрупкими
сердцами
зрителей,
去令一切多么璀烂绮丽
Создавая
всё
это
великолепие
и
блеск.
问到我面对爱与恶交替
Спрашиваешь,
как
я
справляюсь
с
чередой
добра
и
зла,
到底怎有可能声势攀天梯
Как
мне
удаётся
взбираться
на
вершину
славы,
听见记者发问没半句无礼
Слышу
вопросы
журналистов,
ни
капли
грубости,
冷静的说一一解答各位
Спокойно
отвечаю
каждому
из
вас.
能演一切好东西
Могу
сыграть
всё,
что
угодно,
无论戏份再少都花却了心计
Даже
самую
маленькую
роль
продумываю
до
мелочей,
为了干活用半世没有一秒浪费
Ради
работы
потратил
полжизни,
ни
секунды
не
теряя,
活著是沉迷
Живу
этим,
одержим,
从来没有空去享受美丽身边的一切
Никогда
нет
времени
насладиться
красотой
вокруг.
谁盼望一人麻木了在影圈献世
Кто
хочет
стать
бездушной
машиной
в
мире
кино?
若问到我愿意再配上影帝
Если
спросишь,
хочу
ли
я
ещё
один
титул
лучшего
актера,
要诉说的意愿在最后枯萎
Моё
желание
рассказать
всё
угасает,
戏外一切怎么转告各位
Как
объяснить
вам,
что
происходит
за
пределами
сцены?
能演一切好东西
Могу
сыграть
всё,
что
угодно,
无论戏份再少都花却了心计
Даже
самую
маленькую
роль
продумываю
до
мелочей,
为了干活用半世没有一秒浪费
Ради
работы
потратил
полжизни,
ни
секунды
не
теряя,
活著是沉迷
Живу
этим,
одержим,
从来没有空去享受美丽身边的一切
Никогда
нет
времени
насладиться
красотой
вокруг.
谁盼望一人麻木了在影圈献世
Кто
хочет
стать
бездушной
машиной
в
мире
кино?
能演一切好东西
Могу
сыграть
всё,
что
угодно,
无论戏份再少都花却了心计
Даже
самую
маленькую
роль
продумываю
до
мелочей,
为了干活用半世没有一秒浪费
Ради
работы
потратил
полжизни,
ни
секунды
не
теряя,
活著是沉迷
Живу
этим,
одержим,
从来没有空去享受美丽身边的一切
Никогда
нет
времени
насладиться
красотой
вокруг.
就算没灯光照亮的天际绽放著双肩曲线的美丽
Даже
если
нет
света
софитов,
освещающих
красоту
изгибов
моих
плеч,
谁盼望一人麻木了在影圈献世
Кто
хочет
стать
бездушной
машиной
в
мире
кино?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.