劉德華 - 模範生 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

模範生 - 劉德華Übersetzung ins Englische




模範生
Model Student
难明教不好人我又为谁忙
It's hard to teach the bad guys, who am I toiling for?
累到无道德地嬉戏快乐堂
Exhausted to the point of immorality, indulging in revelry
难明最初使命心底千斤钢
It's hard to understand my initial mission, a thousand pounds of steel in my heart
每日破嗓子重复跌宕
Every day, my hoarse voice repeats ups and downs
修改错的英文每夜冒冷汗
Revising bad English, breaking out in a cold sweat every night
其实是我焦虑这症状
It's actually my anxiety
没有负担躺在那张冷落睡床
Lying on that neglected bed without worry
仍碰得生命无悲衰丧
Still meeting life without sadness or despair
焦虑症曾经可谓了我
Anxiety once defined me
我只能听医生说什么
I can only listen to what the doctor says
手震也都不敢懒惰
My hands tremble, but I dare not be lazy
亦承受面对学生的痛楚
I also endure the pain of facing my students
支持我全因假使有错
My support comes from the possibility of error
会有可怜眼睛盯紧我
There will be pitiful eyes watching me closely
先生要做模范无法躲
A gentleman must be a role model, there is no escape
纵满身折磨怕痛的
Even if my body is tormented by fear of pain
那不是我
That's not me
如何教好英文怕自问绝望
How to teach English well, I fear I'll ask in vain
无法能令德育改进更彷徨
I can't improve moral education, and I'm even more lost
仍然撑起身心不放开空档
I still hold on to my body and mind, not letting go of the gap
接收教改添来的震荡
Accepting the shock of educational reform
深知做个好人压力在臂旁
I know that being a good person is a burden on my arm
如若为了身酬过生活
If it's just for the sake of earning a living
或者未需肩负太多责任在旁
Or maybe I don't need to shoulder so much responsibility
而放工之时等于释放
And when I get off work, it's like being released
支持我谁都毁不了我
My support, no one can destroy me
纵很难教
Even if it's hard to teach
都可以下岗
I can quit
手震也都不敢懒惰
My hands tremble, but I dare not be lazy
亦承受面对学生的痛楚
I also endure the pain of facing my students
支持我全因假使有错
My support comes from the possibility of error
会有可怜眼睛盯紧我
There will be pitiful eyes watching me closely
假使我病了如没去医
If I get sick and don't go to the doctor
偶尔一上床了结的
Occasionally, I just go to bed and end it
或者是我
Or maybe it's me
病会好
I'll get better
很清楚
I know it
其实学生先必须救助
In fact, the students need help first





Autoren: lin xi, chen hui yang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.