劉德華 - 當中究竟 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

當中究竟 - 劉德華Übersetzung ins Englische




當中究竟
Whatever the Truth
默默見你
Silently seeing you
漸漸消失
Gradually disappearing
我多想叫住你暫停
I wanted to make you stop
乍見霓虹
Neon lights flickering
消失半數
Half of them disappeared
這刻深宵更靜
This second of the night is getting quieter
剩下了我
Only I am left
剩下哭聲
Only the sound of crying
向星星說著這事情
To tell this to the starts
卻有誰人
But is there anyone
可肯聽聽
Willing to listen
無聲的悲叫聲
To the quiet, desperate cries
或是我錯
Maybe I am wrong
懷疑你錯
Or perhaps you are wrong
心知不要誰判定
We both know that it is not up to anyone else to decide
為何你我
Why are we both
這麼苦惱
So troubled
我不能明當中究竟
I cannot understand what is actually going on
像你不能明當中究竟
Just like you cannot understand what is actually going on
自問與你還是最愛最敬
I ask myself if you are still someone I love and respect the most
可以因你豁出生命
Someone that I would sacrifice for
但現在你還是背棄了我
But now you still left me
說愛要但憑緣定
You said love is all about fate
何來注定誰來注定
What do you mean by fate? Who decides fate?
找不到我心裡需要結晶
I cannot find the clarity that my heart needs
何來注定誰來注定
Who has decided our fate?
竟枉我長了一雙眼睛
It is as if my eyes are deceiving me
隱隱的睇你未清
Only seeing you faintly, unclearly
隱隱的只見疊影
I can only vaguely see a double image
睇到的彷似是彼此都走到絕境
It seems like we are both at our breaking points
誰會知道當中究竟
Who could ever understand what is actually going on





Autoren: Li Feng


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.