繼續談情 - 劉德華Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繼續談情
Continue Talking Love
难道我天生这样毫无运气
Am
I
just
naturally
unlucky
?
难道我一生注定只有自己
Am
I
destined
to
be
alone
all
my
life
?
难道我真的喜爱聚散别离
Do
I
really
love
separations
?
难道我不想拥抱你
Don't
I
want
to
hold
you
in
my
arms
?
难道我甘于折服别人道理
Am
I
willing
to
give
in
to
other
people's
reasoning
?
难道我喜欢这样难为自己
Do
I
like
torturing
myself
like
this
?
难道我真的必须化作翠蝶
Do
I
really
have
to
be
transformed
into
a
butterfly
?
难道真要越生跨死
Do
I
really
have
to
be
reborn
and
die
?
天空海阔是这样大
The
sky
and
sea
are
so
vast
可怜胸襟未算大
Unfortunately,
my
heart
is
not
so
big
看到世俗要将爱活埋把它分界
I
see
this
world
wants
to
bury
love
and
separate
it
令我极费解(但我会跟你表态)
It
makes
me
very
puzzled(But
I
will
express
my
opinion
to
you)
泪似帘外雨点滴到天明
Tears
drip
like
raindrops
outside
the
curtain
till
dawn
再看你的身影一刻我的心已很高兴
When
I
see
you
again
for
a
moment,
my
heart
is
already
very
happy
空房冷冰冰山伯孤零零
The
empty
room
is
cold
and
lonely
唯有忘记这刻一起化蝶代替哭声
Only
by
forgetting
this
moment
and
transforming
into
a
butterfly
together
can
we
replace
the
sound
of
crying
继续躲在花内谈情
Let
us
continue
to
hide
in
the
flowers
and
talk
about
love
天空海阔是这样大
The
sky
and
sea
are
so
vast
可怜胸襟未算大
Unfortunately,
my
heart
is
not
so
big
看到世俗要将爱活埋把它分界
I
see
this
world
wants
to
bury
love
and
separate
it
但我会跟你表态
But
I
will
express
my
opinion
to
you
泪似帘外雨点滴到天明
Tears
drip
like
raindrops
outside
the
curtain
till
dawn
再看你的身影一刻我的心已很高兴
When
I
see
you
again
for
a
moment,
my
heart
is
already
very
happy
空房冷冰冰山伯孤零零
The
empty
room
is
cold
and
lonely
唯有忘记这刻一起化蝶代替哭声
Only
by
forgetting
this
moment
and
transforming
into
a
butterfly
together
can
we
replace
the
sound
of
crying
继续躲在花内谈情
Let
us
continue
to
hide
in
the
flowers
and
talk
about
love
泪似帘外雨点滴到天明
Tears
drip
like
raindrops
outside
the
curtain
till
dawn
再看你的身影一刻我的心已很高兴
When
I
see
you
again
for
a
moment,
my
heart
is
already
very
happy
空房冷冰冰山伯孤零零
The
empty
room
is
cold
and
lonely
唯有忘记这刻一起化蝶代替哭声
Only
by
forgetting
this
moment
and
transforming
into
a
butterfly
together
can
we
replace
the
sound
of
crying
继续躲在花内谈情
Let
us
continue
to
hide
in
the
flowers
and
talk
about
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 徐繼宗
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.