Andy & Lucas feat. Sergio Contreras - Mi Barrio - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mi Barrio - Andy & Lucas , Sergio Contreras Übersetzung ins Russische




Mi Barrio
Мой район
Oye, hermano, ¿qué?
Эй, брат, что?
Que mi barrio es callejero
Что мой район уличный
Pero bueno, ¿y qué? (Jaja)
Но ладно, и что? (Ха-ха)
Que no sobran los dineros
Что денег не густо
Pero bueno, ¿y qué?
Но ладно, и что?
Pero dime sí, pero dime no
Но скажи да, но скажи нет
No hay compasión
Нет сострадания
Oye, hermano, no dejes que nos coman los gusanos
Эй, брат, не дай червям нас съесть
Tres gusanos que van de corbata
Три червя в галстуках
Mejor dicho, solo roban, no nos matan
Вернее, только воруют, не убивают
Oye, hermano, que aunque las penas nos ahoguen
Эй, брат, хоть печали душат
a no me llores
Ты мне не плачь
Que pa' esos ratitos malos
Что в эти минуты горя
Escucha un poquito de (Camarón, camarón)
Послушай немного (Каморона, Каморона)
Niñas que pasean por sus calles
Девчонки, гуляющие по улицам
Niñas que alegran la vista, ay, con sus andares
Девчонки, радующие взгляд, ай, походкой
Y gente obrera luchando
И рабочий народ борется
Pa' que a sus hijos no le falte la comida encima 'e un plato
Чтоб детям еда не переводилась на тарелке
de amigos que se marcharon del
Знаю друзей, покинувших район
Por culpa del trabajo
Из-за работы
Y si alguna mujer me llevara del
И если б женщина меня увела
Sería porque la amaría tanto y tanto
То лишь от любви безмерной к ней
Y de amigos que se marcharon del
Знаю друзей, покинувших район
Por culpa del trabajo
Из-за работы
Y si alguna mujer me llevara del
И если б женщина меня увела
Sería porque la amaría tanto y tanto
То лишь от любви безмерной к ней
Quillo, ya nunca hables de mi gente
Чувак, не смей говорить о моих
Pero vale, no me digas lo que vale lo que siento
Но ладно, не оценивай чувства
Que se van muriendo mis hermanos y eso lo siento
Братья умирают это больно
Diles lo que quieras de tu boca
Говори что хочешь
Pero cumple las promesas que dijiste
Но сдержи обещанное
Porque Pinocho solo hay uno
Ведь Пиноккио лишь один
Y ese está en los cuentos
И тот в сказках
Oye, hermano, cuéntame tus penas como hermano
Эй, брат, расскажи горе как брату
Que no quiero verte triste
Не хочу видеть грусть
Que más vale morir de pie que vivir siempre arrodillado
Лучше смерть стоя, чем вечно на коленях
Niñas que pasean por sus calles
Девчонки, гуляющие по улицам
Niñas que alegran la vista, ay, con sus andares
Девчонки, радующие взгляд, ай, походкой
Y gente obrera luchando
И рабочий народ борется
Pa' que a sus hijos no le falte la comida encima 'e un plato
Чтоб детям еда не переводилась на тарелке
Y de amigos que se marcharon del
Знаю друзей, покинувших район
Por culpa del trabajo
Из-за работы
Y si alguna mujer me llevara del
И если б женщина меня увела
Sería porque la amaría tanto y tanto
То лишь от любви безмерной к ней
Y de amigos que se marcharon del
Знаю друзей, покинувших район
Por culpa del trabajo
Из-за работы
Y si alguna mujer me llevara del
И если б женщина меня увела
Sería porque la amaría tanto y tanto
То лишь от любви безмерной к ней
Y de amigos que se marcharon del
Знаю друзей, покинувших район
Por culpa del trabajo
Из-за работы
Y si alguna mujer me llevara del
И если б женщина меня увела
Sería porque la amaría tanto y tanto
То лишь от любви безмерной к ней
Oye, hermano, ¿qué?
Эй, брат, что?
Que mi barrio es callejero
Что мой район уличный
Pero bueno, ¿y qué?
Но ладно, и что?
Que no sobran los dineros
Что денег не густо
Pero bueno, ¿y qué?
Но ладно, и что?
Pero dime sí, pero dime no
Но скажи да, но скажи нет
No hay compasión
Нет сострадания
Camarón, camarón
Каморон, Каморон
Camarón, camarón
Каморон, Каморон





Autoren: Lucas Gonzalez Gomez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.