Andy2212 - Té de menta - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Té de menta - Andy2212Übersetzung ins Englische




Té de menta
Mint Tea
Son las dos de la mañana no paro de grabar
It's two in the morning, I can't stop recording
Y la placa de sonido está a punto de explotar
And the sound card is about to explode
El FL me pregunta que me hace tan mal
FL Studio asks me what's bothering me so much
Le respondo que no se pero ayer andaba igual
I tell it I don't know, but I felt the same yesterday
Cada vez que pienso en ella se me quitan las ganas
Every time I think about you, I lose the will
De ser productivo durante la mañanas
To be productive in the mornings
Mejor me la paso en mi cama
I'd rather spend my time in bed
No lo voy a hacer hoy tengo tiempo mañana
I'm not going to do it today, I have time tomorrow
Mami ya se acostumbró a verme escribiendo por las madrugadas
Mom's gotten used to seeing me writing in the wee hours
Aunque piensa que no es bueno y no me ayuda en nada
Even though she thinks it's not good and doesn't help me at all
Ella ve que me llena y es lo que más le agrada
She sees it fulfills me and that's what pleases her most
Una buena vida mala donde nunca se hable de amor
A good bad life where love is never spoken of
Donde no exista el dolor
Where pain doesn't exist
Por eso es que ahora que puedo salgo corriendo porque me aterra volver
That's why now that I can, I run away because I'm terrified of going back
A un lugar del cual no se pueda volver
To a place from which there's no return
Todavía tengo algo que hacer
I still have something to do
Para poder estar con alguien o andar al cien
To be able to be with someone or be one hundred percent
Soy más de que café
I'm more of a tea than a coffee person
De ir a verte que dm
Of going to see you than DMing you
Y esa es la razón de que
And that's the reason why
No ser una opción ni siquiera
Not even being an option
Hizo que el corazón me doliera amor
Made my heart ache, love
Yo se que habían otras maneras
I know there were other ways
Aunque casi ninguna es buena
Although almost none of them are good
No ser una opción ni siquiera
Not even being an option
Hizo que el corazón me doliera amor
Made my heart ache, love
Yo se que habían otras maneras
I know there were other ways
Aunque casi ninguna es buena
Although almost none of them are good
Uno más uno son dos pero si no sos vos prefiero seguir estando solo
One plus one equals two, but if it's not you, I'd rather stay alone
Nuestros caminos se separan como polos
Our paths separate like poles
Juro que intento pero no puedo con todo
I swear I try but I can't handle everything
Le estoy metiendo cabeza para explicar
I'm racking my brain trying to explain
Donde empieza o que genera todo este malestar
Where this unease begins or what causes it
Aunque parezca tan superficial
Even though it seems so superficial
Si te digo lo que siento es mucho más allá
If I tell you how I feel, it goes much deeper
La cabeza no para de maquinar
My head won't stop thinking
Le he fallado a gente que no le quería fallar
I've failed people I didn't want to fail
Estoy oyendo a los pájaros cantar
I'm listening to the birds sing
Y todavía no termino de grabar
And I'm still not done recording
Por eso es que ahora que puedo salgo corriendo porque me aterra volver
That's why now that I can, I run away because I'm terrified of going back
A un lugar del cual no se pueda volver
To a place from which there's no return
Tengo algo que hacer
I have something to do
Para poder estar con alguien o andar al cien
To be able to be with someone or be one hundred percent
Soy más de que café
I'm more of a tea than a coffee person
De ir a verte que dm
Of going to see you than DMing you
Y esa es la razón de que
And that's the reason why
No ser una opción ni siquiera
Not even being an option
Hizo que el corazón me doliera amor
Made my heart ache, love
Yo se que habían otras maneras
I know there were other ways
Aunque casi ninguna es buena
Although almost none of them are good





Autoren: Andrés Rojas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.