Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
vacío
I
feel
empty
Miro
al
espejo
y
hay
un
reflejo
que
no
se
parece
al
mío
I
look
in
the
mirror
and
there's
a
reflection
that
doesn't
look
like
mine
Creo
que
no
he
enloquecido
I
don't
think
I've
gone
mad
No
hay
amor
en
lo
que
he
sido
There's
no
love
in
what
I've
been
No
hay
amor
que
florezca
en
un
cuerpo
sombrío
There's
no
love
that
blooms
in
a
shadowy
body
Mente
que
soporte
el
tiempo
perdido
A
mind
that
can
endure
the
lost
time
De
lo
pasado
o
de
todo
lo
vivido
Of
the
past
or
everything
I've
lived
Me
siento
vacío
I
feel
empty
Miro
al
espejo
y
hay
un
reflejo
que
no
se
parece
al
mío
I
look
in
the
mirror
and
there's
a
reflection
that
doesn't
look
like
mine
Creo
que
no
he
enloquecido
I
don't
think
I've
gone
mad
No
hay
amor
en
lo
que
he
sido
There's
no
love
in
what
I've
been
No
hay
amor
que
florezca
en
un
cuerpo
sombrío
There's
no
love
that
blooms
in
a
shadowy
body
Mente
que
soporte
el
tiempo
perdido
A
mind
that
can
endure
the
lost
time
De
lo
pasado
o
de
todo
lo
vivido
Of
the
past
or
everything
I've
lived
Te
quiero
pero
no
te
quiero
no
lo
sé
entender
I
love
you
but
I
don't
love
you,
I
don't
understand
it
Menos
explicarte
bien
Much
less
explain
it
well
Como
es
que
te
quiero
ver
How
it
is
that
I
want
to
see
you
Pásame
el
dolor
again
Give
me
the
pain
again
Abrázame
ven
Hug
me,
come
here
El
mundo
es
frío
y
necesito
el
calor
de
tu
piel,
rozando
contra
mi
piel
The
world
is
cold
and
I
need
the
warmth
of
your
skin,
rubbing
against
mine
Escapémonos
a
otro
continente
Let's
escape
to
another
continent
Que
nos
miren
y
digan
vaya
que
fuertes
Let
them
look
at
us
and
say,
"Wow,
they're
strong"
Hasta
viejos
que
nos
separe
la
muerte
Until
old
age,
let
death
separate
us
Y
en
el
cielo
muevo
nubes
para
verte
And
in
heaven,
I'll
move
clouds
to
see
you
Ya
me
canse
de
no
estar
bien
I'm
tired
of
not
being
okay
Sin
tener
algo
para
no
estar
bien
Without
having
something
to
not
be
okay
about
Me
estoy
convirtiendo
en
un
sadmen
I'm
becoming
a
sad
man
Y
yo
no
quiero
ser
ese
alguien
And
I
don't
want
to
be
that
someone
Me
voy
a
ir
por
no
pedir
que
me
ayuden
I'm
going
to
leave
because
I
won't
ask
for
help
Por
un
sacrificio
no
lo
duden
For
a
sacrifice,
don't
doubt
it
Para
que
la
soledad
me
cure
So
that
loneliness
can
cure
me
Me
siento
vacío
I
feel
empty
Miro
al
espejo
y
hay
un
reflejo
que
no
se
parece
al
mío
I
look
in
the
mirror
and
there's
a
reflection
that
doesn't
look
like
mine
Creo
que
no
he
enloquecido
I
don't
think
I've
gone
mad
No
hay
amor
en
lo
que
he
sido
There's
no
love
in
what
I've
been
No
hay
amor
que
florezca
en
un
cuerpo
sombrío
There's
no
love
that
blooms
in
a
shadowy
body
Mente
que
soporte
el
tiempo
perdido
A
mind
that
can
endure
the
lost
time
De
lo
pasado
o
de
todo
lo
vivido
Of
the
past
or
everything
I've
lived
Me
siento
vacío
I
feel
empty
Miro
al
espejo
y
hay
un
reflejo
que
no
se
parece
al
mío
I
look
in
the
mirror
and
there's
a
reflection
that
doesn't
look
like
mine
Creo
que
no
he
enloquecido
I
don't
think
I've
gone
mad
No
hay
amor
en
lo
que
he
sido
There's
no
love
in
what
I've
been
No
hay
amor
que
florezca
en
un
cuerpo
sombrío
There's
no
love
that
blooms
in
a
shadowy
body
Mente
que
soporte
el
tiempo
perdido
A
mind
that
can
endure
the
lost
time
De
lo
pasado
o
de
todo
lo
vivido
De
lo
pasado
o
de
todo
lo
vivido
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrés Rojas
Album
Vacío
Veröffentlichungsdatum
14-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.