Анет Сай - Небо пополам - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Небо пополам - Anet SaiÜbersetzung ins Englische




Небо пополам
Sky Divided
Пересечение судеб, завязаны
Intersection of fates, tied up tight,
Узлы наших столкновений предсказаны
The knots of our collisions, foretold in sight.
И нет сопротивлений случайных встреч
No resisting the chance encounters we face,
И множество совпадений, где ты и я вместе
So many coincidences, you and I in this place.
Наше знакомство - это столкнули раз, два
Our meeting - a collision, once, then twice,
До нас никак не доходит - мы будем парой
It's still not sinking in - we'll be a pair, so nice.
В блокноте небо, теория столкновений
In my notebook, the sky, a theory of collisions,
И встреча нам обеспечена без поражений!
And our meeting is guaranteed, without derisions!
Небо пополам, но ты смотришь в мою сторону
Sky divided, but you're looking my way,
Дрожь бежит к ногам, и кочуют мысли нервно
Shivers run down to my feet, thoughts nervously stray.
Ты подходишь сам, делая вид, что всё равно
You approach me yourself, pretending you don't care,
Тихо говоришь: "Ты так выглядишь здорово!"
Softly you say: "You look so wonderful there."
Небо пополам, но ты смотришь в мою сторону
Sky divided, but you're looking my way,
Дрожь бежит к ногам, и кочуют мысли нервно
Shivers run down to my feet, thoughts nervously stray.
Ты подходишь сам, делая вид, что всё равно
You approach me yourself, pretending you don't care,
Тихо говоришь: "Ты так выглядишь здорово!"
Softly you say: "You look so wonderful there."
Я оказалось не против разузнать тебя
I found myself not against getting to know you,
Хоть на меня не похоже, но обстоятельства
Though it's not like me, but the circumstances too,
Будто 100 лет знакомы, ведь это - магия
As if we've known each other for a hundred years, it's magic you see,
В блокноте небо, теория притяжения
In my notebook, the sky, a theory of gravity.
Наше знакомство готовим так тщательно
Our meeting prepared so meticulously,
И даже прошлое стёрли, чтоб только ты и я
Even the past erased, so it's just you and me.
На небе высшие силы улыбаются
Higher powers in the sky are smiling down,
А люди здесь называют это всё "Судьба"
And people here call it all "Destiny" now.
Небо пополам будто смотришь в мою сторону
Sky divided, as if you're looking my way,
Дрожь бежит к ногам, и кочуют мысли нервно
Shivers run down to my feet, thoughts nervously stray.
Ты подходишь сам, делая вид что всё равно
You approach me yourself, pretending you don't care,
Тихо говоришь: "Ты так выглядишь здорово!"
Softly you say: "You look so wonderful there."
Небо пополам
Sky divided
Небо пополам
Sky divided
Небо пополам
Sky divided
Небо пополам
Sky divided
Небо пополам (небо пополам, небо пополам)
Sky divided (sky divided, sky divided)
Небо пополам (небо пополам, небо пополам)
Sky divided (sky divided, sky divided)
Небо пополам (небо пополам, небо пополам)
Sky divided (sky divided, sky divided)
Небо пополам (небо пополам, небо пополам)
Sky divided (sky divided, sky divided)
(Небо пополам, небо пополам)
(Sky divided, sky divided)
(Небо пополам, небо пополам)
(Sky divided, sky divided)
(Небо пополам, небо пополам)
(Sky divided, sky divided)
(Небо пополам, небо пополам)
(Sky divided, sky divided)





Autoren: анастасия олеговна баринова, анна вячеславовна сайдалиева


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.