Ange - Atlantis "Les géants de la 3e lune" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Atlantis "Les géants de la 3e lune" - AngeÜbersetzung ins Englische




Atlantis "Les géants de la 3e lune"
Atlantis "The Giants of the 3rd Moon"
Est-ce l'enfer, le paradis?
Is this Hell, Paradise?
Pourquoi suis-je une fourmi? Noble étrAnger!
Why am I an ant? Dear Stranger!
Es-tu l'ondée de la mort?
Are you the wave of death?
Fantôme du temple d'Angkor?
Ghost of Angkor temple?
Fier étrAnger!
Proud Stranger!
Le Géant:
The Giant:
N'aie crainte, bambin du Quaternaire,
Fear not, little Quaternary child,
Nous avons vu Adam et Eve croquer la pomme...
We have seen Adam and Eve bite the apple...
.Puis digérer l'immense sagesse,
.Then digest the immense wisdom,
Creuser en Amour un ulcère,
Dig in Love an ulcer,
Inventer un Lucifer!
Invent a Lucifer!
Es-tu l'ogre de l'Histoire
Are you the ogre of History
Ou le roi Balthazar?
Or King Balthazar?
Noble géant!
Noble giant!
Tes amis sont comme l'Azur,
Your friends are like the Azure,
Fascinant d'un regard pur
Fascinating with a pure gaze
Le fil du temps.
The thread of time.
Le géant:
The Giant:
Je ne suis ni l'ogre ni le roi...
I am neither the ogre nor the King...
Je viens du fond de l'univers avec mes frères...
I come from the depths of the universe with my brothers...
Derniers survivants de la Troisième Lune...
Last survivors of the Third Moon...
Si nos regards sont comme l'Azur,
If our looks are like the Azure,
C'est que nous sommes bonté et sagesse...
It's because we are kindness and wisdom...
Vous nous appelez "Dieu le Père"!
You call us "God the Father"!
Est-ce le début, la fin d'un rêve?
Is this the beginning, the end of a dream?
Dans ma tête monte une sève,
A sap rises in my head,
Noble étrAnger!
Noble Stranger!
Que signifie cette musique?
What does this music mean?
Suis-je toujours sous l'Atlantique?
Am I still under the Atlantic?
Fier étrAnger!
Proud Stranger!
Le Géant:
The Giant:
Cette musique?
This music?
Ce sont les flûtes de la sérénité,
They are the flutes of serenity,
Dont la douce mélopée embaume l'esprit,
Whose sweet melody fills the spirit,
ChAnge vos oreilles en coquillages!
Turn your ears into seashells!
J'ai mis le tonneau de l'amour en perce!
I have tapped the keg of love!
Que toutes les races de la Terre s'y abreuvent
May all the races of the Earth drink from it
Avant que ne survienne le grand silence!
Before the great silence comes!





Autoren: Christian Décamps, Francis Décamps


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.