Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le rouge et le noir
Красное и чёрное
Où
sont
la
beauté,
la
joie?
Где
красота,
где
радость?
Je
ne
vois
que
souffrance
et
peine
Я
вижу
лишь
страдания
и
боль.
Même
ceux
qui
croient
encore
prient
pour
leur
salut
Даже
те,
кто
ещё
верит,
молятся
о
спасении.
Il
n'est
que
espoir
et
rêve
Осталась
лишь
надежда
и
мечты.
Il
n'est
même
peut-être
plus
Может,
даже
их
уже
нет.
Les
temps
sont
durs
et
le
pire
reste
à
venir
Времена
тяжёлые,
и
худшее
ещё
впереди.
Pourquoi
subir?
Je
ne
comprends
pas!
Зачем
терпеть?
Я
не
понимаю!
Donner
la
vie
si
c'est
pour
périr
en
enfer?
Давать
жизнь,
если
суждено
погибнуть
в
аду?
Je
n'ai
plus
foi
et
vois
maintenant
bien
clair
Я
потерял
веру
и
теперь
вижу
всё
ясно.
Je
ne
te
crois
pas
et
vois
maintenant
si
clair
Я
тебе
не
верю
и
теперь
вижу
всё
так
чётко.
Le
rouge
pour
chaque
goutte
de
sang
Красный
цвет
– за
каждую
каплю
крови.
Le
noir
pour
chaque
douleur
Чёрный
– за
каждую
боль.
Mais
pourquoi
donc
toutes
ces
épreuves?
Но
зачем
все
эти
испытания?
Je
ne
saisis
pas!
Je
ne
comprends
pas!
Я
не
понимаю!
Я
не
понимаю!
J'ai
vu
la
vie
comme
le
plus
beau
cadeau
qui
soit
Я
видел
жизнь
как
самый
прекрасный
дар.
Mais
j'ai
changé
Но
я
изменился.
J'ai
cru
pourtant
mes
prières
pour
voir
enfin
la
lumière
Я
верил
в
свои
молитвы,
чтобы
наконец
увидеть
свет.
Je
n'ai
plus
foi
et
vois
maintenant
bien
clair
Я
потерял
веру
и
теперь
вижу
всё
ясно.
Je
ne
te
crois
pas
et
vois
maintenant
si
clair
Я
тебе
не
верю
и
теперь
вижу
всё
так
чётко.
Dieu
protège-nous...
mais
vois-tu?...
Боже,
защити
нас...
но
видишь
ли
ты?...
La
haine...
pardonne-nous...
Ненависть...
прости
нас...
Soit...
tout
puissant...
Будь...
всемогущим...
Mais
vois...
nos
tristes
sorts
Но
взгляни...
на
наши
печальные
судьбы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michel Legrand, Claude Nougaro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.