Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souffleurs De Vers - Synopsis
Souffleurs De Vers - Synopsis
Il
est
presque
nuit.
Le
crépuscule
vacille...
Nearly
night
now.
The
twilight
flickers...
Idéal
pour
commencer
à
rêver.
Ça
et
là,
Perfect
for
dreaming.
Here
and
there,
Quelques
éphémères
éclaboussent
les
lampadaires,
A
few
mayflies
twinkle
on
the
street
lights,
étalons
lumière
de
la
dernière
the
last
lights
énergie
encore
en
activité
sur
la
planète...
still
shining
on
the
planet...
En
fait,
il
est
très
exactement
zéro
heure
In
fact,
it's
precisely
midnight
Moins
que
rien
quelque
part
dans
l'Intemporel...
Less
than
nothing
somewhere
in
Timelessness...
Et
c'est
la
panne!
And
it's
a
blackout!
Panne
de
courant
aussi
imprévisible
qu'irréversible.
A
power
cut
as
unpredictable
as
it
is
irreversible.
La
fée
Électricité
vient
de
disparaître
à
tout
The
fairy
Electricity
has
just
disappeared
forever,
Jamais,
comme
les
dinosaures
le
firent
en
leur
temps...
like
the
dinosaurs
did
in
their
time...
Et
ce
n'est
pas
tout!
And
that's
not
all!
Victime
d'une
pollution
extrême,
Victim
of
extreme
pollution,
L'espèce
humaine
est
devenue
stérile.
E
the
human
race
has
become
sterile.
They
Lle
ne
fait
plus
d'enfants...
Et
ce
n'est
pas
fini...
no
longer
make
children...
And
it's
not
over...
Privé
dénergie,
le
système
informatique
a
rendu
l'âme.
Ses
Deprived
of
energy,
the
computer
system
has
given
up
the
ghost.
Its
Sauvegardes
entament
sans
le
savoir
un
backups
are
unknowingly
starting
a
Repos
éternel.
La
mémoire
n'est
plus...
permanent
rest.
The
memory
is
no
more...
La
pauvreté
s'installe
jusque
chez
Poverty
sets
in
even
Les
nantis
où
le
suicide
est
rituel.
among
the
wealthy,
where
suicide
is
a
ritual.
Gel
sur
le
précieux,
le
luxe
n'est
plus
lumière,
l
Freeze
on
the
precious,
luxury
is
no
longer
light,
the
A
monnaie
sans
valeur...
currency
is
worthless...
Le
temps
n'a
plus
d'âge
au-delà
du
virtuel...
Time
no
longer
exists
beyond
the
virtual...
Ce
put
être
la
fin
du
monde,
This
could
have
been
the
end
of
the
world,
Mais
c'était
sans
compter
sur
le
génie
de
Honoré
Bazinguet
de
la
but
it
was
without
counting
on
the
genius
of
Honoré
Bazinguet
de
la
Touffe...
Rêveur,
humaniste
et
philosophe,
Touffe...
Dreamer,
humanist
and
philosopher,
Cet
illustre
inconnu
sauva
une
dernière
fois
this
illustrious
unknown
saved
humanity
one
last
time
L'humanité
en
créant
la
Confrérie
des
Souffleurs
de
vers...
by
creating
the
Brotherhood
of
Souffleurs
de
vers...
Association
à
but
non
lucratif,
A
non-profit
association,
Elle
se
donna
pour
mission
de
réveiller
le
seul
it
set
itself
the
mission
of
awakening
the
only
Ordinateur
en
état
de
marche
sur
la
planète:
le
cerveau
humain...
working
computer
on
the
planet:
the
human
brain...
Ce
dernier,
largement
endommagé
par
les
effets
pervers
du
système
The
latter,
largely
damaged
by
the
perverse
effects
of
the
computer
Informatique
(excès
de
codes
et
boulimie
de
system
(excess
of
codes
and
bulimia
of
Pictogrammes)
se
retrouvait
complèment
vierge
d'informations...
pictograms)
found
itself
completely
devoid
of
information...
Adeptes
du
" bouche
à
oreille
",
Adepts
of
"word
of
mouth",
Honnoré
et
ses
compagnons
inventèrent
un
nouveau
Honoré
and
his
companions
invented
a
new
Logiciel
révolutionnaire
qu'ils
appelèrent
"souffleurs
de
vers
".
revolutionary
software
that
they
called
"souffleurs
de
vers".
Qui
accepte
de
le
recharger
aura
à
nouveau
accès
à
la
lecture,
à
Those
who
agree
to
recharge
it
will
have
access
to
reading,
writing
and
L'écriture
et
aux
connaissances
de
la
the
knowledge
of
Non-existence
tout
en
retrouvant
l'usage
de
la
parole.
non-existence
while
regaining
the
use
of
speech.
Autrement
dit:
la
vie
cosmique...
In
other
words:
cosmic
life...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christian Descamps
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.