Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tranza
cabron,
venimos
en
on
What's
up,
dude,
we're
on
Vengo
de
color
como
de
camaleon
I
come
in
color,
like
a
chameleon
Puro
piraton
con
verde
limon
Pure
smoker
with
green
lime
Se
fuman
la
tripa
y
les
queda
el
pulmón
They
smoke
the
bud
and
are
left
with
just
their
lungs
Yo
traigo
el
tapon,
la
pipa
y
el
blunt
I
bring
the
bong,
the
pipe,
and
the
blunt
Depende
que
quiera
y
le
guste
al
patrón
Depends
what
the
boss
wants
and
likes
Yo
digo
que
no
mejor
pal
cantón
I
say
it's
better
to
smoke
it
in
the
hood
Nambre
que
pues
me
la
fumo
en
calor
'Cause
I
smoke
it
hot,
you
know
what
I
mean
Si
tu
ya
te
la
sabes
que
vamos
al
tope
If
you
already
know,
then
you
know
we're
going
to
the
top
La
mano
en
el
toque
y
la
mente
la
tengo
por
hay
My
hand
is
on
the
pulse
and
my
mind
is
somewhere
else
Ya
no
me
diga
ni
me
hable
se
me
cruza
el
cable
Don't
tell
me
anything,
don't
even
talk
to
me,
I'm
about
to
lose
it
A
la
verga
no
pido
ni
mais
Fuck
it,
I'm
not
asking
for
anything
else
Mucho
morrillo
por
hay
A
lot
of
kids
out
there
Que
anda
dalait
por
la
mota
o
el
ice
Who
are
going
crazy
for
weed
or
ice
Quiubole
mai
amos
por
hay
What's
up,
man,
we
out
here
Mi
vida
loca
mi
crazy
life
My
crazy
life,
my
crazy
life
Tu
tu
tu
tu
You
you
you
you
No
me
digas
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do
Yo
pago
mi
hierba
y
me
la
vivo
bien
I
pay
for
my
weed
and
I
live
my
life
well
Su
pinche
saliva
no
da
de
comer
Your
bullshit
saliva
doesn't
feed
me
Ni
pedo
la
guardo
y
la
saco
después
I
don't
even
save
my
breath,
I'll
just
let
it
out
later
Por
que
ya
me
la
se
Because
I
already
know
Trae
sed
de
la
mala
You're
thirsty
for
the
bad
stuff
Wachale
wey
mira
el
panorama
Watch
out,
man,
look
at
the
panorama
Todo
sensei
ya
tuvo
su
drama
Every
sensei
has
had
their
drama
Mira
mi
a.k.a
salió
de
Tijuana
Look,
my
a.k.a
came
from
Tijuana
Desde
una
zona
que
no
te
perdona
From
a
zone
that
doesn't
forgive
Si
pisas
el
charco
te
caes
a
la
lona
If
you
step
in
the
puddle,
you
fall
to
the
canvas
Así
es
como
funciona
por
que
mi
persona
That's
how
it
works
because
my
persona
De
tanto
que
fuma
no
tiene
neuronas
From
smoking
so
much
doesn't
have
any
neurons
Ya
me
quede
arriba
en
camino
a
sodoma
I'm
already
high,
on
my
way
to
Sodom
Mi
pluma
se
quema
y
mis
letras
detonan
My
pen
burns
and
my
lyrics
detonate
Te
explota
la
clona
con
cheve
y
palomas
The
clone
explodes
you
with
beer
and
pigeons
Que
vuelan
tan
alto
que
nomas
te
entonan
That
fly
so
high
they
just
tune
you
in
Desde
una
zona
que
no
te
perdona
From
a
zone
that
doesn't
forgive
Si
pisas
el
charco
te
caes
a
la
lona
If
you
step
in
the
puddle,
you
fall
to
the
canvas
Así
es
como
funciona
por
que
mi
persona
That's
how
it
works
because
my
persona
De
tanto
que
fuma
no
tiene
neuronas
From
smoking
so
much
doesn't
have
any
neurons
Ya
me
quede
arriba
en
camino
a
sodoma
I'm
already
high,
on
my
way
to
Sodom
Mi
pluma
se
quema
y
mis
letras
detonan
My
pen
burns
and
my
lyrics
detonate
Te
explota
la
clona
con
cheve
y
palomas
The
clone
explodes
you
with
beer
and
pigeons
Que
vuelan
tan
alto
que
nomas
te
entonan
That
fly
so
high
they
just
tune
you
in
Se
dice
que
soy
peligroso
They
say
I'm
dangerous
Protegame
del
envidioso
Protect
me
from
the
envious
De
la
patrulla
y
los
mañosos
From
the
patrol
and
the
shady
ones
Por
que
se
van
para
el
pozo
Because
they're
going
to
the
hole
Se
dice
que
soy
peligroso
They
say
I'm
dangerous
Protegame
del
envidioso
Protect
me
from
the
envious
De
la
patrulla
y
los
mañosos
From
the
patrol
and
the
shady
ones
Por
que
se
van
para
el
pozo
Because
they're
going
to
the
hole
Salí
desde
abajo
like
leviatan
I
came
from
below
like
leviathan
Mi
temperamento
es
un
poco
normal
My
temperament
is
a
little
normal
Acá
por
el
barrio
topas
a
un
can
Here
in
the
neighborhood,
you'll
find
a
dog
Son
puro
locuaz
y
si
como
van
dam
They're
all
crazy
and
if
they
go
like
they
go
dam
No
soy
ni
muy
muy
tampoco
tan
tan
I'm
not
too
much,
not
too
little
either
Traigo
rama
verde
asi
como
tarzan
I
bring
green
branches
just
like
Tarzan
Voy
en
el
avión
con
clonazepam
I'm
on
the
plane
with
clonazepam
Ya
me
wacho
el
placa
y
nose
ni
que
traen
The
cop
is
already
watching
me
and
I
don't
even
know
what
they
have
Ya
no
me
molesten
que
traigo
el
rap
sobre
las
venas
Don't
bother
me
anymore,
I've
got
rap
in
my
veins
Va
pa
los
cholos
no
levas
ni
nenas
It's
for
the
homies,
you
don't
even
have
girls
Wacha
mi
flow
que
esto
es
la
pura
pura
crema
Watch
my
flow,
this
is
the
pure
cream
Si
quema
no
frena
y
te
llena
la
mema
If
it
burns,
it
doesn't
stop
and
it
fills
your
mind
Si
entrena
es
por
que
anda
avionao
If
you
train,
it's
because
you're
high
Soy
el
que
no
corre
y
está
correteao
I'm
the
one
who
doesn't
run
and
is
being
chased
No
quiero
que
tire
lo
que
ya
he
lograo
I
don't
want
you
to
throw
away
what
I've
achieved
Ya
lo
han
intentado
y
quedaron
noqueaos
They've
already
tried
and
ended
up
knocked
out
Nomas
pa
que
pase,
un
buen
desenlace
Just
passing
through,
a
good
ending
Me
espere
un
chingo
y
ya
no
voy
a
dar
chance
I
waited
a
long
time
and
I'm
not
going
to
give
you
a
chance
Tengo
dos
ases
bien
kamikases
I
have
two
aces,
real
kamikazes
Rompo
las
reglas
y
unas
cuantas
bases
I
break
the
rules
and
a
few
bases
No
le
he
de
saber
pues
mijo
que
pues
He
shouldn't
know,
because
son,
what's
up
Si
quiero
poder
y
no
puedo
tener
If
I
want
power
and
I
can't
have
it
Un
poco
de
fe,
si
ya
me
la
se
A
little
faith,
I
already
know
Que
cuando
mas
gano
mas
puedo
perder
That
the
more
I
win,
the
more
I
can
lose
Se
dice
que
soy
peligroso
They
say
I'm
dangerous
Protegame
del
envidioso
Protect
me
from
the
envious
De
la
patrulla
y
los
mañosos
From
the
patrol
and
the
shady
ones
Por
que
se
van
para
el
pozo
Because
they're
going
to
the
hole
Se
dice
que
soy
peligroso
They
say
I'm
dangerous
Protegame
del
envidioso
Protect
me
from
the
envious
De
la
patrulla
y
los
mañosos
From
the
patrol
and
the
shady
ones
Por
que
se
van
para
el
pozo
Because
they're
going
to
the
hole
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angel Alberto Nuñez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.