Angela Carrasco - Negaciones de Pedro - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Negaciones de Pedro - Angela CarrascoÜbersetzung ins Russische




Negaciones de Pedro
Отрицание Петра
Yo creo haberte visto antes de ahora.
Кажется, я видела тебя раньше.
Lo recuerdo bien, ese Jesús
Хорошо помню, тот самый Иисус...
siempre ibas con él.
Ты всегда был с ним.
Te has confundido, yo no le conozco,
Ты ошибаешься, я его не знаю,
No ni quién es, jamás le vi,
Не знаю, кто он, никогда его не видела,
Nunca fui con él.
Никогда не была с ним.
Es raro, porque yo también te he visto,
Странно, ведь я тоже тебя видела,
Estabas con él, no puedes negar.
Ты был с ним, не можешь отрицать.
Te juro que yo nunca fui su amigo.
Клянусь, я никогда не был его другом.
También yo te vi. Estabas allí.
Я тоже тебя видела. Ты был там.
¡No le conozco!
Я не знаю его!
¿Qué has hecho, Pedro? No es verdad,
Что ты наделал, Пётр? Это неправда,
Le acabas de negar.
Ты только что отрёкся от него.
Tenía miedo hablar de él,
Я боялась говорить о нём,
Me iban a denunciar.
Меня могли бы донести.
¿Cómo Jesús pudo saber
Как Иисус мог знать,
Lo que iba a suceder?
Что должно было произойти?





Autoren: A. Lloyd Webber, T. Rice


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.