Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心臓に手を当て確認してみる
I
put
my
hand
on
my
chest
to
confirm
「あたし」という名の存在
My
existence
called
"I"
規則正しく勤くカウントダウンのような
Regularly
and
diligently
like
a
countdown
あたしの音
The
sound
of
my
being
生まれやがて死にゆくモノ永遠など無い
To
be
born
and
die
eventually,
nothing
lasts
forever
運命とゆう檻の中でしか
Only
in
the
cage
called
destiny,
この命が輝く与えられた刹那に
In
this
life
that
shines
for
the
given
moment,
どれくらいの焔と出逢えるだろう
How
many
flames
will
I
encounter?
あたしは燃えゆきたい光を放ちながら
I
want
to
burn
and
blaze
while
emitting
light,
それがここに生きたとゆう証
As
proof
that
I
lived
here.
黄色い花が種を飛ばす季節
The
season
when
the
yellow
flowers
scatter
their
seeds
綿毛は風に乗る
The
cotton
fluff
rides
the
wind.
見知らぬ大地に辿り着き根を下ろし
Arriving
at
an
unknown
land
and
taking
root,
心にあく穴を埋める土があるなら
If
there
is
soil
to
fill
the
empty
hole
in
my
heart,
そこに種を落とし育てゆく術もある?
Is
there
a
way
to
drop
seeds
there
and
nurture
them?
叶える為夢見る叶えられず俯く
Dreaming
for
fulfillment
but
failing
to
achieve
it,
looking
down
耳の奥で叫ぶよ音にならぬ声
A
soundless
voice
cries
in
the
depths
of
my
ears.
膝抱えてるよりも生き急ぐのが真実
Rushing
through
life
is
more
truthful
than
embracing
my
knees.
花の命も儚すぎる光
The
life
of
a
flower
is
also
an
ephemeral
light.
檻の中を彷徨いながら
Wandering
inside
the
cage,
どこへ行けばいいのだろう
Where
should
I
go?
胸に絡む見えない鎖
Invisible
chains
entwine
my
chest.
それは重ねた経験の重さ
It
is
the
weight
of
accumulated
experiences.
息苦しい喜び
A
suffocating
joy.
この命が輝く与えられた刹那に
In
this
life
that
shines
for
the
given
moment,
どれくらいの焔と出逢えるだろう
How
many
flames
will
I
encounter?
あたしは燃えゆきたい光を放ちながら
I
want
to
burn
and
blaze
while
emitting
light,
それがここに生きたという証
As
proof
that
I
lived
here.
叶える為夢見る叶えられず俯く
Dreaming
for
fulfillment
but
failing
to
achieve
it,
looking
down,
耳の臭で叫ぶよ音にならぬ声
A
soundless
voice
cries
in
the
depths
of
my
ears.
膝砲えてるよりも生き急ぐのが真実
Rushing
through
life
is
more
truthful
than
embracing
my
knees.
花の命も儚すぎる光
The
life
of
a
flower
is
also
an
ephemeral
light.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.