Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passacaglia Della Vita
Пассакалия Жизни
O
come
t'inganni
О,
как
ты
заблуждаешься,
Se
pensi
che
gli
anni
Если
думаешь,
что
годы
Non
hanno
a
finire
Не
кончатся,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
O
come
t'inganni
О,
как
ты
заблуждаешься,
Se
pensi
che
gli
anni
Если
думаешь,
что
годы
Non
hanno
a
finire
Не
кончатся,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Bisogna
morire,
bisogna
morire
Нужно
умереть,
нужно
умереть.
È
un
sogno
la
vita
Жизнь
– это
сон,
Che
par
sì
gradita
Который
кажется
таким
приятным,
È
breve
il
gioire
Радость
коротка,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Non
val
medicina
Не
поможет
лекарство,
Non
giova
la
china
Не
поможет
хина,
Non
si
può
guarire
Нельзя
исцелиться,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Bisogna
morire,
bisogna
morire
Нужно
умереть,
нужно
умереть.
Si
muore
danzando
Умирают
танцуя,
Si
muore
cantando
Умирают,
песни
распевая,
La
cetra
o
sampogna
Под
цитру
или
волынку,
Morire
bisogna
Умереть
придется.
Si
muore
danzando
Умирают
танцуя,
Bevendo,
mangiando
Пьют,
едят,
Con
quella
carogna
С
этой
падалью,
Morire
bisogna
Умереть
придется.
Morire
bisogna,
morire
bisogna
Умереть
придется,
умереть
придется.
I
giovani,
i
putti
Молодые,
дети,
E
gli
uomini
tutti
И
все
мужчины
S'hanno
a
finire
Должны
закончиться,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
I
sani,
gl'infermi
Здоровые,
больные,
I
bravi,
gl'inermi
Добрые,
беззащитные,
Tutt'hanno
a
finire
Все
должны
закончиться,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Bisogna
morire,
bisogna
morire
Нужно
умереть,
нужно
умереть.
Non
vaglion
sberate
Не
помогут
пощечины,
Minarie,
bravate
Угрозы,
бравада,
Che
caglia
l'ardire
Что
толку
в
смелости,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Dottrina
che
giova
Знание,
которое
помогает,
Parola
non
trova
Не
находит
слов,
Che
plachi
l'ardire
Чтобы
унять
смелость,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Bisogna
morire,
bisogna
morire
Нужно
умереть,
нужно
умереть.
Non
si
trova
modo
Нет
способа
Di
scioglier
'sto
nodo
Развязать
этот
узел,
Non
val
il
fuggire
Бегство
не
поможет,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Comun
è
il
statuto
Общий
устав,
Non
vale
l'astuto
Хитрость
не
поможет,
'Sto
colpo
schermire
От
этого
удара
уклониться,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Bisogna
morire,
bisogna
morire
Нужно
умереть,
нужно
умереть.
La
morte
crudele
Смерть
жестока,
A
tutt'è
infedele
Ко
всем
неверна,
Ognuno
svergogna
Каждого
посрамляет,
Morire
bisogna
Умереть
придется.
È
pur
o
pazzia
Это
или
безумие,
O
gran
frenesia
Или
большое
неистовство,
Par
dirsi
menzogna
Сказать,
что
это
ложь,
Morire
bisogna
Умереть
придется.
Morire
bisogna,
morire
bisogna
Умереть
придется,
умереть
придется.
E
quando
che
meno
И
когда
меньше
всего
Ti
pensi
nel
seno
Ты
думаешь
в
глубине
души,
Ti
vien
a
finire
Она
приходит,
чтобы
закончить,
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Se
tu
non
vi
pensi
Если
ты
не
думаешь
об
этом,
Hai
perso
li
sensi
Ты
потеряла
рассудок,
Sei
mort'
e
puoi
dire:
Ты
мертва
и
можешь
сказать:
Bisogna
morire
Ведь
нужно
умереть.
Bisogna
morire,
bisogna
morire
Нужно
умереть,
нужно
умереть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stefano Landi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.