Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il senso della vita
Der Sinn des Lebens
Ibrida
illusione,
torbida
chimera
Hybride
Illusion,
trübe
Chimäre
Voce
senza
più
parole
in
questa
notte
cruda
e
nera
Stimme
ohne
Worte
in
dieser
rauen
und
schwarzen
Nacht
Che
non
lascia
spazio
ad
una
semplice
preghiera
Die
keinen
Raum
für
ein
einfaches
Gebet
lässt
Rimango
fermo,
provo
a
pensare
Ich
bleibe
stehen,
versuche
zu
denken
La
vita
è
un
viaggio
di
sola
andata
Das
Leben
ist
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Da
cui
non
posso
più
scappare
Vor
der
ich
nicht
mehr
fliehen
kann
Luce
di
stelle
illumina
il
pensiero
Licht
der
Sterne
erhellt
den
Gedanken
Mi
dirigo
verso
est
sul
sentiero
del
peccato
Ich
gehe
nach
Osten
auf
dem
Pfad
der
Sünde
Quanto
buio
vedo,
no
Wie
viel
Dunkelheit
ich
sehe,
nein
Mi
allontano,
ho
paura
Ich
entferne
mich,
ich
habe
Angst
Fisso
il
cielo
ed
un
calore
Ich
schaue
zum
Himmel
und
eine
Wärme
Ha
toccato
il
mio
dolore
Hat
meinen
Schmerz
berührt
Non
mi
fermo
di
pensare,
di
pensare,
di
pensare
Ich
höre
nicht
auf
zu
denken,
zu
denken,
zu
denken
Cerco
di
guardare
un
po'
lontano
Ich
versuche,
ein
wenig
in
die
Ferne
zu
schauen
Strade
strane
ho
percorso
nel
passato
Seltsame
Wege
bin
ich
in
der
Vergangenheit
gegangen
Scopro
adesso,
nel
cercare
qual
è
Ich
entdecke
jetzt,
beim
Suchen,
was
Il
senso
della
vita,
la
mia
isola
infinita
Der
Sinn
des
Lebens
ist,
meine
unendliche
Insel
Mi
prendo
un
po'
sul
serio
e
mi
chiedo,
"Cosa
sono?"
Ich
nehme
mich
ein
wenig
ernst
und
frage
mich:
"Was
bin
ich?"
Non
mi
lascio
più
legare
dall'istinto
naturale
Ich
lasse
mich
nicht
mehr
vom
natürlichen
Instinkt
binden
E
mi
dico,
"Ora
è
il
momento,
è
momento
di
lasciare"
Und
ich
sage
mir:
"Jetzt
ist
es
Zeit,
es
ist
Zeit
zu
gehen"
Come
foglia
al
vento
volo,
una
meta
da
cercare
Wie
ein
Blatt
im
Wind
fliege
ich,
ein
Ziel
suchend
Vado
avanti
realizzare,
realizzare,
realizzare
Ich
gehe
voran,
um
zu
verwirklichen,
zu
verwirklichen,
zu
verwirklichen
Guardo,
guardo
avanti
ricercandomi
Ich
schaue,
schaue
nach
vorne
und
suche
mich
selbst
In
un
sogno,
stringo
forte
In
einem
Traum,
ich
halte
fest
Le
mie
mani
che
s'incrociano
al
cielo
Meine
Hände,
die
sich
zum
Himmel
kreuzen
Se
ci
sei,
sono
qui
Wenn
du
da
bist,
bin
ich
hier
Tu
non
ci
stai
ed
è
per
questo
che
Du
bist
nicht
da,
und
deshalb
Mischi
sotto
musica
esperienze
Mischst
du
unter
Musik
Erfahrungen
Ed
è
per
questo
che
insisti
contro
chi
vive
in
frequenze
Und
deshalb
bestehst
du
gegen
diejenigen,
die
in
Frequenzen
leben
Ed
è
per
questo
che
non
resti
Und
deshalb
bleibst
du
nicht
In
un'alba
di
cartone
vuoi
andare
In
einer
Morgendämmerung
aus
Pappe
willst
du
gehen
Fino
in
fondo,
in
Dio
hai
la
soluzione
Bis
zum
Ende,
in
Gott
hast
du
die
Lösung
Vedi,
cerchi
solo
Lui
dentro
questi
pensieri
Siehst
du,
du
suchst
nur
Ihn
in
diesen
Gedanken
Tu
capisci,
lasci
tutto
sono
veri
e
sinceri
Du
verstehst,
du
lässt
alles
los,
sie
sind
wahr
und
aufrichtig
Consigli
per
gli
acquisti
i
tuoi
pensieri
Kaufempfehlungen,
deine
Gedanken
Continua
a
darli
volentieri
Gib
sie
weiterhin
gerne
weiter
A
colui
che
è
il
Salvatore
An
den,
der
der
Erlöser
ist
Del
tuo
oggi
(cerco),
del
domani
e
di
ieri
Deines
Heute
(ich
suche),
des
Morgens
und
des
Gestern
Di
guardare
un
po'
lontano
Ein
wenig
in
die
Ferne
zu
schauen
Strade
strane
ho
percorso
nel
passato
Seltsame
Wege
bin
ich
in
der
Vergangenheit
gegangen
Scopro
adesso,
nel
cercare
qual
è
Ich
entdecke
jetzt,
im
Suchen,
was
ist
Il
senso
della
vita,
la
mia
isola
infinita
Der
Sinn
des
Lebens,
meine
unendliche
Insel
Gesù
è
il
senso
della
vita
Jesus
ist
der
Sinn
des
Lebens
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angelo Maugeri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.