Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equilibrio Instabile
Unstable Equilibrium
E
non
serve
più
guardarmi
nello
specchio
And
I
no
longer
need
to
look
in
the
mirror
Per
vedere
sempre
il
dito
contro
me
To
always
see
the
finger
pointed
at
me
Non
mi
basta
più
fermare
la
realtà
It's
no
longer
enough
for
me
to
stop
reality
Equilibrio
instabile
la
vita
mia
Unstable
equilibrium,
my
life
È
vero
che
a
volte
cado,
ma
so
che
tu
sei
lì
It's
true
that
sometimes
I
fall,
but
I
know
you're
there
Il
tuo
amore
è
un
tornado
Your
love
is
a
tornado
Cancella
lividi
(cancella
lividi)
Erases
bruises
(erases
bruises)
Non
per
quello
che
di
buono
faccio
io
Not
because
of
anything
good
I
do
Un
momento
con
te
A
moment
with
you
Mi
basta
sapere
che
sorridi
guardando
me
perché
It's
enough
for
me
to
know
that
you
smile
looking
at
me
because
Sai,
mi
basta
sapere
che
ogni
giorno
scelgo
te
(io
scelgo
te)
You
know,
it's
enough
for
me
to
know
that
every
day
I
choose
you
(I
choose
you)
La
tua
parola
è
luce
dentro
(è
dentro
me)
Your
word
is
light
inside
(it's
inside
me)
Mi
aiuta
sempre
a
non
mollare
mai
(a
non
mollare
mai)
It
always
helps
me
to
never
give
up
(to
never
give
up)
Mi
aiuta
ad
amarti
sempre
più
It
helps
me
to
love
you
more
and
more
Non
mi
basta
più
raggiungere
la
via
It's
no
longer
enough
for
me
to
reach
the
path
Se
poi
dubito
nel
mezzo
di
seguirne
la
scia
(di
seguirne
la
scia)
If
I
then
doubt
in
the
middle
of
following
its
trail
(of
following
its
trail)
E
non
serve
più
riviverne
l'idea
And
it's
no
longer
necessary
to
relive
the
idea
L'incredulità
è
la
vera
malattia
Disbelief
is
the
real
disease
Ora
credo
e
so
che
hai
vinto
Now
I
believe
and
I
know
that
you
have
won
A
pensarci,
sai,
ero
pronto
a
sfidarti
Thinking
about
it,
you
know,
I
was
ready
to
challenge
you
Ora
bastano
le
promesse
che
mi
fai
Now
the
promises
you
make
are
enough
Per
crederci
e
fidarmi,
ho
già
chiuso
col
passato
To
believe
and
trust
you,
I've
already
closed
the
door
on
the
past
Un
momento
con
te
A
moment
with
you
Mi
basta
sapere
che
sorridi
guardando
me
perché
It's
enough
for
me
to
know
that
you
smile
looking
at
me
because
Sai,
mi
basta
sapere
che
sorridi
You
know,
it's
enough
to
know
that
you
smile
E
non
permetterò
a
nessuno
di
calpestare
i
miei
sogni
And
I
won't
let
anyone
trample
on
my
dreams
Perché
se
non
sono
immondi,
so
che
posso
realizzarli
e
Because
if
they're
not
filthy,
I
know
I
can
achieve
them
and
Ribadisco
che
di
vie
d'uscita
me
ne
hanno
proposte,
ma
I
reiterate
that
they
have
offered
me
ways
out,
but
Con
sette
note
in
mano
dico,
"Solo
Cristo
è
la
via"
With
seven
notes
in
my
hand
I
say,
"Only
Christ
is
the
way"
Ehi-ehi-ehi-ehi-eh
Hey-hey-hey-hey-hey
È
vero
a
volte
cado,
ma
ho
chiuso
col
passato
It's
true,
sometimes
I
fall,
but
I've
closed
the
door
on
the
past
Ed
è
per
la
tua
grazia
che
tu
mi
hai
trasformato
And
it's
by
your
grace
that
you
have
transformed
me
Del
mio
equilibrio
instabile
rimane
un'illusione
Of
my
unstable
equilibrium,
an
illusion
remains
Appesa
alle
parole
di
questa
mia
canzone,
che
è
la
tua
canzone
Hanging
on
the
words
of
this
song
of
mine,
which
is
your
song
Sapere
che
sorridi
guardando
me
Knowing
that
you
smile
looking
at
me
Sapere
che
ogni
giorno
scelgo
te,
scelgo
te
Knowing
that
every
day
I
choose
you,
I
choose
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angelo Maugeri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.