Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garde-moi - En duo avec David Hallyday
Keep Me - Duet with David Hallyday
A
qui
la
faute?
Whose
fault
is
this?
Quand
je
les
cherche,
tes
yeux
me
fuient.
When
I
look
for
them,
your
eyes
avoid
me.
Tu
me
défies,
je
m'oppose,
You
defy
me,
I
oppose,
Sommes-nous
devenus
ennemis?
Have
we
become
enemies?
Je
n'ai
pas
la
clé,
I
don't
have
the
key,
De
tous
tes
rêves
de
lendemain.
To
all
your
dreams
of
tomorrow.
J'ai
trop
longtemps
tu
le
sais,
I
have,
for
too
long,
you
know,
Parcouru
seul
mes
chemins.
Walked
my
paths
alone.
Tu
ne
vas
pas,
comme
ça,
sans
rien
dire,
partir.
You're
not
going
to,
like
that,
leave
without
saying
anything.
On
se
fait
mal,
We
hurt
each
other,
En
essayant
de
se
retenir,
encore.
In
trying
to
hold
on,
again.
J'ai
déjà
froid,
I'm
already
cold,
A
l'idée
de
vivre
ton
absence.
At
the
thought
of
living
your
absence.
Où
trouver
la
force
en
moi,
Where
to
find
strength
in
me,
Si
t'aimer
n'a
plus
aucun
sens?
If
loving
you
no
longer
makes
sense?
Pourquoi
se
mentir?
Why
lie
to
ourselves?
Faire
semblant
d'y
croire
à
nouveau.
Pretend
to
believe
it
again.
Qu'importe
ce
qu'on
peut
se
dire,
No
matter
what
we
can
say
to
each
other,
On
a
usé
tout
les
mots.
We've
used
up
all
the
words.
Tu
ne
vas
pas,
comme
ça,
sans
rien
dire,
partir.
You're
not
going
to,
like
that,
leave
without
saying
anything.
On
se
fait
mal,
We
hurt
each
other,
En
essayant
de
se
retenir,
encore.
In
trying
to
hold
on,
again.
Faire
sembant
d'y
croire
encore!
Pretend
to
believe
in
it
again!
Tu
ne
vas
pas,
comme
ça,
sans
rien
dire,
partir.
You're
not
going
to,
like
that,
leave
without
saying
anything.
On
s'est
fait
mal,
We
hurt
each
other,
Est-ce
qu'on
pourra
s'aimer
sans
souffrir?
Can
we
love
each
other
without
suffering?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Hallyday, Anggun Cipta Sasmi, Evelyne Kral
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.