Anggun - Cette nuit - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cette nuit - AnggunÜbersetzung ins Englische




Cette nuit
Tonight
Offre-moi les ailes du désir
Offer me the wings of desire
Emmène-moi au gré du plaisir
Take me away with pleasure
Cette nuit (cette nuit), si tu m'aimais (m'aimais),
Tonight (tonight), if you loved me (loved me),
Cette nuit (cette nuit) Ouuuuuuh
Tonight (tonight) Ouuuuuuh
Une nuit de charme, nuit de flamme
A night of charm, a night of flame
Allonge-toi contre moi
Lie down against me
Oublions nos vies, oublions nous ce soir
Let's forget about our lives, forget about ourselves tonight
Aventureuse, mystérieuse
Adventurous, mysterious
Je chavire à l'envie
I'm capsizing with envy
Emportée par l'élan de nos corps assortis
Carried away by the momentum of our matching bodies
Prêts à s'offrir
Ready to give ourselves
Offre-moi les ailes du désir
Offer me the wings of desire
Emmène-moi au gré du plaisir
Take me away with pleasure
Cette nuit (cette nuit), si tu m'aimais (m'aimais),
Tonight (tonight), if you loved me (loved me),
Cette nuit (cette nuit) Ouuuuuuh
Tonight (tonight) Ouuuuuuh
Le désir entre nous laisse des frissons dans le coup (x 4)
The desire between us leaves chills on my neck (x 4)
Goûte à mes lèvres couleurs braise
Taste my lips the color of embers
Les délices des prémices
The delights of beginnings
Prends tout ton temps j'aime quand ces moments s'éternisent
Take your time I love when these moments last forever
Comme d'autres soirs, ce sera
As with other evenings, this will be
Notre unique rendez-vous
Our only date
Montre-moi tout ce qu'un homme peut faire par Amour
Show me everything a man can do for love
Avant le jour
Before the day
Offre-moi les ailes du désir
Offer me the wings of desire
Emmène-moi au gré du plaisir
Take me away with pleasure
Cette nuit (cette nuit), si tu m'aimais (m'aimais),
Tonight (tonight), if you loved me (loved me),
Cette nuit (cette nuit) Ouuuuuuh
Tonight (tonight) Ouuuuuuh
Oublions le passé
Let's forget the past
Les crises, les heurts; les cris, les pleures
The crises, the clashes, the cries, the tears
Pense à nous, rien qu'à nous
Think about us, just us
Et vivons cet instant dans l'instant insolant et le bonheur
And let's live this moment in the insolent moment and happiness
Offre-moi les ailes du désir
Offer me the wings of desire
Emmène-moi au gré du plaisir
Take me away with pleasure
Cette nuit (cette nuit), si tu m'aimais (m'aimais),
Tonight (tonight), if you loved me (loved me),
Cette nuit (cette nuit) Ouuuuuuh
Tonight (tonight) Ouuuuuuh
Le désir entre nous laisse des frissons dans le coup (x 4)
The desire between us leaves chills on my neck (x 4)





Autoren: William Mundaya, Anggun Sasmi, Jean Michel Sissoko, Rodolphe Gagetta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.