Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira,
si
la
vida
fuera
fácil
Look,
if
life
were
easy
Yo
tendría
mil
amores
más
I
would
have
a
thousand
more
loves
Y
tú,
seguro,
tendrías
otra
And
you,
for
sure,
would
have
another
Que
te
haga
suspirar
To
make
you
sigh
Mira,
si
los
días
no
contaran
Look,
if
the
days
didn't
count
No
tendría
que
dejarte
atrás
I
wouldn't
have
to
leave
you
behind
Pero
es
tarde,
ya
es
muy
tarde
But
it's
late,
it's
too
late
Y
esto
duele
And
this
hurts
Me
debo
ir
(me
debo
ir)
I
must
go
(I
must
go)
No
me
quiero
ir
(¿cómo
decir?)
I
don't
want
to
go
(how
can
I
say
it?)
Me
tengo
que
ir
(nunca
mirar
atrás)
I
have
to
go
(never
look
back)
No
quiero
partir
(yo,
de
ti,
me
enamoré)
I
don't
want
to
leave
(I,
with
you,
fell
in
love)
Debo
alejar
(me)
I
must
distance
(myself)
Tengo
que
cambiar
(te)
I
have
to
change
(you)
Tengo
que
soñar,
tú
tienes
que
soñar
I
have
to
dream,
you
have
to
dream
Y
debemos
llegar
And
we
must
arrive
Y
aunque
dijimos
adiós
And
although
we
said
goodbye
Nunca
dijimos
adiós
We
never
said
goodbye
Cuando
me
pides
perdón,
te
pido
perdón
When
you
ask
for
forgiveness,
I
ask
for
forgiveness
Tanta
luz
que
apagó
So
much
light
that
went
out
Y
estoy
segura
que
dos
And
I'm
sure
that
two
No
sobreviven
con
solo
un
corazón
Don't
survive
with
just
one
heart
Para
abrazarnos,
para
mirarnos
To
embrace
us,
to
look
at
each
other
Para
perdernos
(y
recuperarnos)
To
lose
ourselves
(and
recover)
Tanto,
duele
tanto
la
vida
sin
ti
So
much,
life
hurts
so
much
without
you
Duele
tanto
que
te
puedo
decir
It
hurts
so
much
that
I
can
tell
you
Duele
tanto
que
no
quiero
vivir
It
hurts
so
much
that
I
don't
want
to
live
¿Será
que
está
mal
decirlo?
Is
it
wrong
to
say
it?
Pienso
que,
de
pronto,
yo
no
soy
para
ti
I
think
that,
suddenly,
I'm
not
for
you
Pienso
que,
quizás,
te
olvidaste
de
mí
I
think
that,
maybe,
you
forgot
about
me
Y
así
es
fácil,
cuando
sueñas
otra
vez
And
it's
so
easy,
when
you
dream
again
La
gente
está
gritando
en
la
calle
People
are
screaming
in
the
street
La
gente
está
diciendo:
No
pares
People
are
saying:
Don't
stop
No
pares,
no
pares
Don't
stop,
don't
stop
Si
escuchas
ruido,
no
pares
If
you
hear
noise,
don't
stop
Y
aunque
dijimos
adiós
And
although
we
said
goodbye
Nunca
digamos
adiós
Let's
never
say
goodbye
Cuando
me
pides
perdón,
te
pido
perdón
When
you
ask
for
forgiveness,
I
ask
for
forgiveness
Tanta
luz
que
apagó
So
much
light
that
went
out
Y
estoy
seguro
que
dos
And
I'm
sure
that
two
No
sobreviven
con
solo
un
corazón
Don't
survive
with
just
one
heart
Para
abrazarnos,
para
mirarnos
To
embrace
us,
to
look
at
each
other
Para
perdernos
To
lose
ourselves
Mira,
si
la
vida
fuera
fácil
Look,
if
life
were
easy
Yo
tendría
mil
amores
más
I
would
have
a
thousand
more
loves
Y
tú,
seguro,
tendrías
otra
And
you,
for
sure,
would
have
another
Que
te
haga
suspirar
To
make
you
sigh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo López
Album
Adiós
Veröffentlichungsdatum
12-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.