Angie Camille - Adiós - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Adiós - Angie CamilleÜbersetzung ins Englische




Adiós
Goodbye
Mira, si la vida fuera fácil
Look, if life were easy
Yo tendría mil amores más
I would have a thousand more loves
Y tú, seguro, tendrías otra
And you, for sure, would have another
Que te haga suspirar
To make you sigh
Mira, si los días no contaran
Look, if the days didn't count
No tendría que dejarte atrás
I wouldn't have to leave you behind
Pero es tarde, ya es muy tarde
But it's late, it's too late
Y esto duele
And this hurts
Me debo ir (me debo ir)
I must go (I must go)
No me quiero ir (¿cómo decir?)
I don't want to go (how can I say it?)
Me tengo que ir (nunca mirar atrás)
I have to go (never look back)
No quiero partir (yo, de ti, me enamoré)
I don't want to leave (I, with you, fell in love)
Debo alejar (me)
I must distance (myself)
Tengo que cambiar (te)
I have to change (you)
Tengo que soñar, tienes que soñar
I have to dream, you have to dream
Y debemos llegar
And we must arrive
Y aunque dijimos adiós
And although we said goodbye
Nunca dijimos adiós
We never said goodbye
Cuando me pides perdón, te pido perdón
When you ask for forgiveness, I ask for forgiveness
Tanta luz que apagó
So much light that went out
Y estoy segura que dos
And I'm sure that two
No sobreviven con solo un corazón
Don't survive with just one heart
Para abrazarnos, para mirarnos
To embrace us, to look at each other
Para perdernos (y recuperarnos)
To lose ourselves (and recover)
Tanto, duele tanto la vida sin ti
So much, life hurts so much without you
Duele tanto que te puedo decir
It hurts so much that I can tell you
Duele tanto que no quiero vivir
It hurts so much that I don't want to live
¿Será que está mal decirlo?
Is it wrong to say it?
Pienso que, de pronto, yo no soy para ti
I think that, suddenly, I'm not for you
Pienso que, quizás, te olvidaste de
I think that, maybe, you forgot about me
Y así es fácil, cuando sueñas otra vez
And it's so easy, when you dream again
La gente está gritando en la calle
People are screaming in the street
La gente está diciendo: No pares
People are saying: Don't stop
No pares, no pares
Don't stop, don't stop
Si escuchas ruido, no pares
If you hear noise, don't stop
Y aunque dijimos adiós
And although we said goodbye
Nunca digamos adiós
Let's never say goodbye
Cuando me pides perdón, te pido perdón
When you ask for forgiveness, I ask for forgiveness
Tanta luz que apagó
So much light that went out
Y estoy seguro que dos
And I'm sure that two
No sobreviven con solo un corazón
Don't survive with just one heart
Para abrazarnos, para mirarnos
To embrace us, to look at each other
Para perdernos
To lose ourselves
Mira, si la vida fuera fácil
Look, if life were easy
Yo tendría mil amores más
I would have a thousand more loves
Y tú, seguro, tendrías otra
And you, for sure, would have another
Que te haga suspirar
To make you sigh





Autoren: Pablo López


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.