Anh Tú - Bởi Vì Là Khi Yêu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bởi Vì Là Khi Yêu - Anh TúÜbersetzung ins Russische




Bởi Vì Là Khi Yêu
Потому что когда любишь
Nói cho anh đi
Скажи мне
Liệu yêu một người bằng hết con tim đúng hay đang sai?
Любить кого-то всем сердцем - это правильно или ошибка?
sao em ơi anh cứ buồn hoài như thế
Почему же, дорогая, я всё время так грущу
Nước mắt rơi nhiều như thế y-yeh uh oh
И так много слёз проливаю, да-а, о-о
Nói cho anh đi
Скажи мне
Em yêu anh như những lời ngọt ngào em thường vẫn nói?
Любишь ли ты меня, как в тех сладких словах, что ты говоришь?
đôi khi, tim anh tan ra làm trăm lần (tan ra làm trăm lần)
Но иногда моё сердце разбивается на сто частей (разбивается на сто частей)
Anh đơn đang gần, gần người anh yêu
Я одинок, хоть и рядом с той, кого люблю
Haaa (trong tình yêu ai yêu nhiều hơn phải sai lầm?)
Хааа любви тот, кто любит сильнее - разве ошибается?)
(Trong tình yêu ai yêu nhiều hơn chắc chắn sai lầm)
любви тот, кто любит сильнее - точно ошибается)
Bởi khi yêu
Потому что когда любишь
Anh yêu em, yêu hơn chính bản thân anh
Я люблю тебя сильнее, чем себя
Nên đôi khi anh quên mất anh cũng biết buồn
Потому иногда забываю, что тоже могу грустить
Quên mất anh cũng biết đau
Забываю, что тоже могу страдать
Cứ thế khiến vết thương nơi con tim anh càng thêm sâu
Так рана в моём сердце становится лишь глубже
Bởi khi yêu
Потому что когда любишь
Anh đâu quan tâm sẽ nhận lại bao nhiêu no no
Мне не важно, сколько получу взамен, нет-нет
Nên đôi khi tâm với cảm xúc chính mình
Потому иногда не слышу собственных чувств
Trao hết bao nhiêu chân tình
Отдаю всю свою искренность
Để rồi nhận lấy những nước mắt khi yêu
Чтобы потом получить слёзы любви
Em yêu anh thật không?
Ты любишь меня по-настоящему?
Lại một lời nói dối ngập ngừng trên môi rằng sẽ qua nhanh thôi
Снова ложь на твоих губах: "Всё скоро пройдёт"
Dẫu cho nỗi buồn hoài chồng lên nhau mặc thời gian đang trôi
Хоть печаль нарастает, а время идёт вперёд
Người cố gắng đi tìm phút giây bình yên
Один ищет минуты покоя
Người thì cứ vất bao cảm xúc ra ngoài hiên
Другой выставляет чувства на крыльцо
phải chỉ một mình anh cần tình yêu này?
Неужели лишь мне нужна эта любовь?
Khi em như đã sắp đi khỏi nơi đây
Когда ты уже почти ушла отсюда
Sao em không nói với anh một câu? (Sao anh không nói với em một câu?)
Почему не скажешь мне ни слова? (Почему не скажу тебе ни слова?)
Sao anh vẫn cứ yêu em đậm sâu oh ho
Почему я всё так сильно люблю тебя, о-о
Bởi khi yêu
Потому что когда любишь
Anh yêu em, yêu hơn chính bản thân anh
Я люблю тебя сильнее, чем себя
Nên đôi khi anh quên mất anh cũng biết buồn
Потому иногда забываю, что тоже могу грустить
Quên mất anh cũng biết đau
Забываю, что тоже могу страдать
Cứ thế khiến vết thương nơi con tim anh càng thêm sâu
Так рана в моём сердце становится лишь глубже
Bởi khi yêu
Потому что когда любишь
Anh đâu quan tâm sẽ nhận lại bao nhiêu no no
Мне не важно, сколько получу взамен, нет-нет
Nên đôi khi tâm với cảm xúc chính mình
Потому иногда не слышу собственных чувств
Trao hết bao nhiêu chân tình
Отдаю всю свою искренность
Để rồi nhận lấy những nước mắt khi yêu
Чтобы потом получить слёзы любви
Anh khóc (hooo)
Я плачу (ооо)
Bởi khi yêu
Потому что когда любишь
Anh yêu em yêu hơn chính bản thân anh
Я люблю тебя сильнее, чем себя
Nên đôi khi tâm với cảm xúc chính mình
Потому иногда не слышу собственных чувств
Trao hết bao nhiêu chân tình
Отдаю всю свою искренность
Để rồi nhận lại bao nhiêu đớn đau
Чтобы потом получить столько боли
Bởi khi yêu
Потому что когда любишь
Anh đâu quan tâm sẽ nhận lại bao nhiêu no no
Мне не важно, сколько получу взамен, нет-нет
Nên đôi khi tâm với cảm xúc chính mình
Потому иногда не слышу собственных чувств
Trao hết bao nhiêu chân tình
Отдаю всю свою искренность
Để rồi nhận lấy những nước mắt khi yêu
Чтобы потом получить слёзы любви
Em khóc, oh oh oh oh
Ты плачешь, о о о о
Anh khóc, oh oh oh oh oh oh oh oh
Я плачу, о о о о о о о о
Bởi khi yêu
Потому что когда любишь





Autoren: Nguyễn Hoàng Lan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.