Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
us
both
but
i
don′t
feel
good
Я
люблю
нас
обоих,
но
мне
плохо,
So
i
keep
pulling
over
Поэтому
я
все
время
останавливаюсь
And
looking
under
И
заглядываю
I
love
us
both
but
i'm
at
wit′s
end
Я
люблю
нас
обоих,
но
я
на
грани,
Where
does
your
compromise
begin
Где
начинается
твой
компромисс
And
mine
end?
И
заканчивается
мой?
I
love
us
both
but
what
Я
люблю
нас
обоих,
но
в
каком
World's
it
gonna
be?
Мире
мы
будем
жить?
The
one
according
to
you
В
том,
который
по-твоему,
Or
the
one
according
to
me?
Или
в
том,
который
по-моему?
I
don't
feel
good
so
...
Мне
плохо,
так
что...
Now
do
my
problems
include
Теперь
мои
проблемы
включают
в
себя
Talks
with
doctors
who
don′t
even
understand
Разговоры
с
врачами,
которые
даже
не
понимают
I
think
in
ancient
china
they
kinda
Я
думаю,
в
древнем
Китае
они
вроде
как
Figured
out
how
the
body
works
Выяснили,
как
работает
тело,
But
our
culture
is
just
a
roughneck
Но
наша
культура
— просто
грубый
Teenage
jerk
Подросток-придурок
With
a
bottle
of
pills
С
бутылкой
таблеток
And
a
bottle
of
booze
И
бутылкой
выпивки
And
a
full
round
of
ammunition
И
полным
боекомплектом
And
nothing
to
lose
И
нечего
терять.
And
is
it
really
the
best
we
can
do
И
неужели
это
лучшее,
что
мы
можем
сделать
—
To
arm
wrestle
over
whose
world
it′s
gonna
be?
Бороться
за
то,
чей
мир
победит?
(The
one
according
to
you
(Тот,
который
по-твоему,
Or
the
one
according
to
me)
Или
тот,
который
по-моему)
I
love
us
both
and
i'll
see
ya
Я
люблю
нас
обоих,
и
я
увижу
тебя,
If
you′ll
see
me
Если
ты
увидишь
меня.
So
...
who
are
we?
Так...
кто
мы?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ani Difranco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.