Aniceto Molina - Mi Salvación - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mi Salvación - Aniceto MolinaÜbersetzung ins Russische




Mi Salvación
Мое спасение
Para ti, Julieth Paola López
Для тебя, Хулиет Паола Лопес
¡Mi vida!
Моя жизнь!
Parece que llegó a mi corazón
Кажется, в мое сердце пришла
El tipo de mujer que yo quería
Та женщина, которую я хотел
Yo estaba esperanzado en que algún día
Я надеялся, что однажды
Tenía que conseguirme una mujer
Мне удастся найти женщину
Con esas cualidades y ese don
С такими качествами и даром
Y no me falta razón
И я не ошибаюсь
Al pretender, al pretender
Когда стремлюсь, когда стремлюсь
Tienes que portarte bien
Ты должна вести себя хорошо
Para que seas mi salvación
Чтобы стать моим спасением
Y no me falta razón
И я не ошибаюсь
Al pretender, al pretender
Когда стремлюсь, когда стремлюсь
Tienes que portarte bien
Ты должна вести себя хорошо
Para que seas mi salvación
Чтобы стать моим спасением
Somos en la vida
Мы в жизни
Tristes peregrinos
Печальные паломники
Que sin un cariño
Что без ласки
Camina y camina
Идут и идут
Somos en la vida
Мы в жизни
Tristes peregrinos
Печальные паломники
Que sin un cariño
Что без ласки
Camina y camina
Идут и идут
Pero ella cree que mi arte musical
Но она думает, что мое музыкальное искусство
Me inspire dedicarle solo a ella
Вдохновляет меня посвящать только ей
Siendo que diariamente me desvela
Хотя ежедневно меня мучает
Pintarme acompañao' de esa morena
Мысль быть рядом с той смуглой
Que simboliza mi felicidad
Что символизирует мое счастье
Le quisiera demostrar
Я хотел бы показать
Mis sentimientos internamente
Мои чувства изнутри
Y a los dos nos favorece
И нам обоим помогает
Ese modo de pensar
Такой образ мыслей
Le quisiera demostrar
Я хотел бы показать
Mis sentimientos internamente
Мои чувства изнутри
Y a los dos nos favorece
И нам обоим помогает
Ese modo de pensar
Такой образ мыслей
No hay cosa más triste
Нет ничего печальнее
Que sentirse solo
Чувствовать себя одиноким
Porque de este modo
Потому что таким образом
Somos infelices
Мы несчастны
No hay cosa más triste
Нет ничего печальнее
Que sentirse solo
Чувствовать себя одиноким
Porque de este modo
Потому что таким образом
Somos infelices
Мы несчастны





Autoren: Anonymous


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.