Aniceto Molina - Don Goyo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Don Goyo - Aniceto MolinaÜbersetzung ins Deutsche




Don Goyo
Don Goyo
Y dice...
Und es heißt...
Ay, uy, ay, uy, ay!
Ay, uy, ay, uy, ay!
Encontraron a Don Goyo
Man fand Don Goyo
Muertecito en el arroyo
Tot im Bach
Amarrado con majagua
Gefesselt mit Majagua
Flotando dentro del agua
Treibend im Wasser
Que lo mataron por celos
Dass sie ihn aus Eifersucht töteten
Fue lo que me dijeron
Das hat man mir erzählt
Y ahora andan preguntando
Und jetzt fragen sie herum
Quién fué el que lo mató
Wer es war, der ihn getötet hat
Yo no estaba en el arroyo
Ich war nicht am Bach
Cuando se murió Don Goyo
Als Don Goyo starb
Que pregunten y pregunten
Sollen sie fragen und fragen
Y averiguen el embrollo
Und den Schlamassel aufklären
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquél que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquél que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquél que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquél que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Y dice...
Und es heißt...
Ay, uy, ay!
Ay, uy, ay!
Encontraron a Don Goyo
Man fand Don Goyo
Muertecito en el arroyo
Tot im Bach
Amarrado con majagua
Gefesselt mit Majagua
Flotando dentro del agua
Treibend im Wasser
Que lo mataron por celos
Dass sie ihn aus Eifersucht töteten
Fue lo que me dijeron
Das hat man mir erzählt
Y ahora andan preguntando
Und jetzt fragen sie herum
Quién fue el que lo mató
Wer es war, der ihn getötet hat
Yo no estaba en el arroyo
Ich war nicht am Bach
Cuando se murió Don Goyo
Als Don Goyo starb
Que pregunten y pregunten
Sollen sie fragen und fragen
Y averiguen el embrollo
Und den Schlamassel aufklären
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquél que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquel que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquel que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Ese muerto no lo cargo yo
Diesen Toten trage ich nicht
(Que lo cargue aquel que lo mató)
(Den soll der tragen, der ihn getötet hat)
Claro yo no lo cargo
Klar, ich trage ihn nicht
Que lo cargue Tony
Soll Tony ihn tragen
Ahahaha!!
Ahahaha!!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.