Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
68 (original mix)
68 (original mix)
Azt
mondja
hallod,
hangod
túl
kemény.
She
says,
hey,
your
voice
is
too
loud.
Azt
mondja
halkan,
ha
a
nap
véget
ér.
She
whispers
softly
when
the
sun
goes
down.
Ne
fekete-fehéret
dúdolj,
színeset!
Don't
hum
in
black
and
white,
use
colors!
Szabadot,
szépet,
szépet,
fényeset.
Free,
beautiful,
beautiful,
bright.
Azt
mondja
hallod,
szíved
túl
nehéz.
She
says,
hey,
your
heart
is
too
heavy.
Azt
mondja
táncolj,
míg
a
nap
véget
ér.
She
says
dance
until
the
sun
goes
down.
Senki
nem
hallja,
hogy
nem
is
akarja,
hallani.
Nobody
hears
how
she
doesn't
want
to
hear.
Senki
nem
érti,
senki
nem
érzi.
Nobody
understands,
nobody
feels.
Azt
mondja
hallod,
szíved
túl
nehéz.
She
says,
hey,
your
heart
is
too
heavy.
Azt
mondja
táncolj,
míg
a
nap
véget
ér.
She
says
dance
until
the
sun
goes
down.
Senki
nem
hallja,
hogy
nem
is
akarja,
hallani.
Nobody
hears
her
as
she
doesn't
want
to
hear.
Senki
nem
érti,
senki
nem
érzi.
Nobody
understands,
nobody
feels.
Senki
nem
hallja,
hogy
nem
is
akarja,
hallani.
Nobody
hears
how
she
doesn't
want
to
hear.
Senki
nem
érti,
senki
nem
érzi.
Nobody
understands,
nobody
feels.
Azt
mondja
hallod,
szíved
túl
nehéz.
She
says,
hey,
your
heart
is
too
heavy.
Azt
mondja
táncolj,
míg
a
nap
véget
ér.
She
says
dance
until
the
sun
goes
down.
Senki
nem
hallja,
hogy
nem
is
akarja,
hallani.
Nobody
hears
how
she
doesn't
want
to
hear.
Senki
nem
érti,
senki
nem
érzi.
Nobody
understands,
nobody
feels.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gergely Nemeth, Zsolt Prieger, Szabolcs Prieger
Album
Buddha-Bar
Veröffentlichungsdatum
01-07-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.