Knightsbridge - All Star - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

All Star - Animation Soundtrack EnsembleÜbersetzung ins Russische




All Star
Все Звёзды
Somebody once told me the world is gonna roll me
Кто-то сказал мне: «Мир сомнёт тебя в лепёшку»,
I ain't the sharpest tool in the shed
Я не умнейший в моём сарае гвоздь.
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Она стояла глупо, с пальцем у виска,
In the shape of an "L" on her forehead
Будто «Л» на лбу её гордую честь.
Well, the years start comin' and they don't stop comin'
Годы бегут, не замедляя ход,
Fed to the rules and I hit the ground runnin'
Правилам внял но рванул вперёд.
Didn't make sense not to live for fun
Жить для веселья не грех, поверь,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова теперь…
So much to do, so much to see
Столько дел, столько мест вокруг,
So what's wrong with taking the backstreets?
Что плохого в глухих дорогах, мой друг?
You'll never know if you don't go
Не узнаешь, пока не шагнёшь,
You'll never shine if you don't glow
Не засветишь, пока не зажжёшь.
Hey now, you're an all star
Эй, ты звезда, не сто́ит серчать,
Get your game on, go play
В бой иди, начинай играть!
Hey now, you're a rock star
Эй, ты рок-звезда, вперёд лети,
Get the show on, get paid
Шоу начни, бабки гребИ!
(And all that glitters is gold)
(Всё, что блестит, золото.)
Only shootin' stars break the mold
Лишь падающие звёзды ломают форму.
It's a cool place, and they say it gets colder
Этот мир холоден, но станет ледяным,
You're bundled up now, wait 'til you get older
Ты в тепле сейчас, но ждёт тебя зима.
But the meteor men beg to differ
Но учёные спорят взгляните сами:
Judging by the hole in the satellite picture
Дыра в спутнике их веский аргумент.
The ice we skate is gettin' pretty thin
Лёд под ногами уже тонка,
The water's gettin' warm so you might as well swim
Вода тепла плыви пока.
My world's on fire, how 'bout yours?
Мой мир в огне а твой?
That's the way I like it and I'll never get bored
Так мне нравится, и я не устаю.
Hey now, you're an all star
Эй, ты звезда, не сто́ит серчать,
Get your game on, go play
В бой иди, начинай играть!
Hey now, you're a rock star
Эй, ты рок-звезда, вперёд лети,
Get the show on, get paid
Шоу начни, бабки гребИ!
(All that glitters is gold)
(Всё, что блестит, золото.)
Only shootin' stars break the mold
Лишь падающие звёзды ломают форму.
Go for the moon
К луне стремись,
G-g-g-go for the moon
К-к-к луне стремись,
Go for the moon
К луне стремись,
Go-go-go for the moon
К-к-к луне стремись!
Hey now, you're an all star
Эй, ты звезда, не сто́ит серчать,
Get your game on, go play
В бой иди, начинай играть!
Hey now, you're a rock star
Эй, ты рок-звезда, вперёд лети,
Get the show on, get paid
Шоу начни, бабки гребИ!
(And all that glitters is gold)
(Всё, что блестит, золото.)
Only shooting stars
Лишь падающие звёзды...
Somebody once asked, "Could I spare some change for gas?
Кто-то спросил: «Дай на бензин, чувак,
I need to get myself away from this place"
Мне надо свалить отсюда, я устал».
I said, "Yep, what a concept
Я ответил: «Ага, классный план,
I could use a little fuel myself and we could all use a little change"
Мне тоже нужен бензин, и всем нам немного перемен».
Well, the years start comin' and they don't stop comin'
Годы бегут, не замедляя ход,
Fed to the rules and I hit the ground runnin'
Правилам внял но рванул вперёд.
Didn't make sense not to live for fun
Жить для веселья не грех, поверь,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова теперь…
So much to do, so much to see
Столько дел, столько мест вокруг,
So what's wrong with taking the backstreets?
Что плохого в глухих дорогах, мой друг?
You'll never know if you don't go (Go)
Не узнаешь, пока не шагнёшь (Вперёд!),
You'll never shine if you don't glow
Не засветишь, пока не зажжёшь.
Hey now, you're an all star
Эй, ты звезда, не сто́ит серчать,
Get your game on, go play
В бой иди, начинай играть!
Hey now, you're a rock star
Эй, ты рок-звезда, вперёд лети,
Get the show on, get paid
Шоу начни, бабки гребИ!
(And all that glitters is gold)
(Всё, что блестит, золото.)
Only shootin' stars break the mold
Лишь падающие звёзды ломают форму.
(And all that glitters is gold)
(Всё, что блестит, золото.)
Only shootin' stars break the mold
Лишь падающие звёзды ломают форму.





Autoren: Greg Camp


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.