Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mune ga dokidoki (From detective conan) [Japanese vocal version]
Mune ga dokidoki (From detective conan) [Japanese vocal version]
百年ぶりの
世紀末
The
turn
of
the
century,
a
once-in-a-century
event
泣けと言われて
僕笑った
When
I
was
told
to
cry,
I
laughed
久方ぶりの
世紀末
A
long-awaited
turn
of
the
century
広い世界へ
飛び出してゆく
I
jump
out
into
the
wide
world
子供のころに
わかりかけてたことが
Something
I
kind
of
understood
when
I
was
a
child
大人になって
わからないまま
I
still
don't
understand
as
an
adult
偉くもないし
立派でもない
I'm
not
important
or
impressive
わかってるのは
胸のドキドキ
All
I
know
is
my
pounding
heart
答えでもない
本当でもない
It's
not
the
answer,
it's
not
the
truth
信じてるのは
胸のドキドキ
All
I
believe
in
is
the
pounding
of
my
heart
胸のドキドキだけ
Just
the
pounding
of
my
heart
かっこいいかは
わからないけど
I
don't
know
if
it's
cool
or
not
抑え切れない
夢を見たんだ
But
I
can't
suppress
the
dream
I
saw
作戦立てて
じっと待つより
Instead
of
making
a
plan
and
waiting
patiently
子供のままで
ぶつかってゆく
I'll
keep
crashing
forward
as
a
child
宇宙の果てに
旗を立てたとしても
Even
if
I
plant
a
flag
at
the
end
of
the
universe
宇宙の謎は
わからないまま
The
mystery
of
the
universe
will
remain
unknown
偉くもないし
立派でもない
I'm
not
important
or
impressive
わかってるのは
胸のドキドキ
All
I
know
is
my
pounding
heart
答えでもない
本当でもない
It's
not
the
answer,
it's
not
the
truth
信じてるのは
胸のドキドキ
All
I
believe
in
is
the
pounding
of
my
heart
偉くもないし
立派でもない
I'm
not
important
or
impressive
わかってるのは
胸のドキドキ
All
I
know
is
my
pounding
heart
答えでもない
本当でもない
It's
not
the
answer,
it's
not
the
truth
信じてるのは
胸のドキドキ
All
I
believe
in
is
the
pounding
of
my
heart
胸のドキドキだけ
Just
the
pounding
of
my
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.