Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colcha de Retalhos
Лоскутное одеяло
Relembro
a
noite
em
meus
momentos
de
tristeza
Вспоминаю
ночь
в
моменты
моей
грусти
Passa
uma
colcha
de
retalhos
para
mim
Протяни
мне,
пожалуйста,
лоскутное
одеяло
Tristeza,
aos
poucos,
qualquer
um
pode
senti-la
Грусть,
понемногу,
любой
может
испытать
Eu
quero
ver
é
suportá-la
em
dose
assim
Я
хочу
лишь
видеть
и
выносить
её
в
такой
дозе
Além
de
toda
essa
tristeza,
há
a
saudade
Помимо
всей
этой
грусти,
есть
тоска
Que
vem
a
mim,
sem
eu
pedir,
sem
eu
querer
Которая
приходит
ко
мне,
без
моей
просьбы,
без
моего
желания
Pra
me
dizer
e
me
provar
esta
verdade
Чтобы
сказать
и
доказать
мне
эту
правду
Que
sem
você,
não
há
mais
jeito
de
viver
Что
без
тебя,
нет
больше
способа
жить
Além
de
toda
essa
tristeza,
há
a
saudade
Помимо
всей
этой
грусти,
есть
тоска
Que
vem
a
mim
sem
eu
pedir,
sem
eu
querer
Которая
приходит
ко
мне
без
моей
просьбы,
без
моего
желания
Pra
me
dizer
e
me
provar
esta
verdade
Чтобы
сказать
и
доказать
мне
эту
правду
Que
sem
você,
não
há
mais
jeito
de
viver
Что
без
тебя,
нет
больше
способа
жить
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fernando Cesar Pereira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.