Anita O'Day - Thanks for the Memory - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Thanks for the Memory - Anita O'DayÜbersetzung ins Russische




Thanks for the Memory
Спасибо за воспоминания
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of sentimental verse,
О сентиментальных стихах,
Nothing in my purse,
О пустом кошельке,
And chuckles
И смех,
When the preacher said
Когда священник сказал:
For better or for worse,
в горе, и в радости",
How lovely it was.
Как мило это было.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of Schubert's Serenade,
О серенаде Шуберта,
Little things of jade
О безделушках из нефрита
And traffic jams
И пробках на дорогах,
And anagrams
Анаграммах
And bills we never paid,
И счетах, что мы не оплачивали,
How lovely it was.
Как мило это было.
We who could laugh over big things
Мы, кто мог смеяться над серьёзными вещами,
Were parted by only a slight thing.
Расстались из-за сущего пустяка.
I wonder if we did the right thing,
Интересно, правильно ли мы поступили,
Oh, well, that's life, I guess,
Что ж, такова жизнь, полагаю,
I love your dress.
Мне нравится твоё платье.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of faults that you forgave,
О проступках, что ты прощал,
Of rainbows on a wave,
О радугах на волне,
And stockings in the basin
И чулках в тазу,
When a fellow needs a shave,
Когда парню нужно побриться,
Thank you so much.
Спасибо тебе большое.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of tinkling temple bells,
О звоне храмовых колоколов,
Alma mater yells
Криках выпускников,
And Cuban rum
Кубинском роме
And towels from
И полотенцах
The very best hotels,
Из самых лучших отелей,
Oh how lovely it was.
Как мило это было.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of cushions on the floor,
О подушках на полу,
Hash with Dinty Moore,
О рагу с Динти Мур,
That pair of gay pajamas
Ту пару веселой пижамы,
That you bought
Которую ты купил
And never wore.
И так и не надел.
We said goodbye with a highball,
Мы попрощались за бокалом,
Then I got as high as a steeple,
Потом я была пьяна в стельку,
But we were intelligent people,
Но мы же были умными людьми,
No tears, no fuss,
Никаких слез, никакой суеты,
Hooray for us.
Ура нам.
Strictly entire nous,
Полностью по-нашему,
Darling, how are you?
Дорогой, как ты?
And how are all
И как поживают
Those little dreams
Все те маленькие мечты,
That never did come true?
Которым не суждено было сбыться?
Awfully glad I met you,
Безумно рада была с тобой познакомиться,
Cheerio and toodle-oo
Пока-пока и до встречи,
Thank you,
Спасибо,
Thank you so much.
Спасибо тебе большое.





Autoren: Ralph Rainger, Leo Robin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.