Anita Sarawak - Cinta Kontra - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cinta Kontra - Anita SarawakÜbersetzung ins Russische




Cinta Kontra
Противоречивая любовь
Kisah cinta
Истории любви
Berbagai ragam yang ada
Бывают самых разных видов
Tua muda kan merasa
И старые, и молодые чувствуют
Suka dan dukanya
Их радости и горести
Makan tak kenyang
Еда не насыщает
Bila terlalu banyak berangan
Когда слишком много мечтаешь
Mandinya pun tak basah
Даже душ не освежает
Hati makin gelisah, oh
Сердце все больше беспокоится, ох
Bagaimana andai si tua bercinta?
Что, если пожилой мужчина влюбляется?
Pasangannya bersekolah di tingkatan tiga
А его избранница учится в девятом классе
Janji setia kononnya untuk hidup bersama
Клянется в верности, якобы, чтобы жить вместе
Pelajaran entah ke mana
Учеба неизвестно где
Demi kerana cinta, oh
Все ради любви, ох
Ibu bapa menjadi setengah gila
Родители сходят с ума
Anak manis dipinang orang sebaya
Их милую дочку сватает ровесник
Nak diberi pun salah, tak diberi pun salah
Отдать замуж плохо, не отдать тоже плохо
Kata dan nasihat, sudah tak guna
Слова и советы уже бесполезны
Itulah bila cinta disalah guna
Вот что бывает, когда любовью злоупотребляют
Berputih mata lihat
Напрасно надеяться
Bunganya kembangnya tak jadi, oh-ho
Ее цветок не расцветет, ох-хо
Ha, inilah ni lagu ni aje, kita suka-suka, jangan tersinggung eh
Ха, это просто песня, для развлечения, не обижайтесь, ладно?
Kita ni alah tak kira umur, tua dengan muda, muda dengan tua
У нас тут неважно, сколько лет, старый с молодой, молодой со старым
Kalau kita dah muda-muda selama muda pun
Даже если мы молоды, пока молоды
Kalau takde jodoh macam mana kan?
Если нет судьбы, что поделать, правда?
Ha, tak jadi pun
Ха, ничего не получится
Ha, no can do katanya
Ха, "никак нельзя", как говорится
Ah, boh je lah, boh!
Ах, да ладно, брось!
Oh, bagaimana andai si tua bercinta? (Macam mana ni?)
О, что, если пожилой мужчина влюбляется? (Что же делать?)
Pasangannya bersekolah di tingkatan tiga (Alamak!)
А его избранница учится в девятом классе (Вот беда!)
Janji setia kononnya untuk hidup bersama (Ala, sayang!)
Клянется в верности, якобы, чтобы жить вместе (Ах, милый!)
Pelajaran entah ke mana
Учеба неизвестно где
Demi kerana cinta, oh
Все ради любви, ох
Ibu bapa menjadi setengah gila (gila)
Родители сходят с ума ума)
Anak manis dipinang orang sebaya
Их милую дочку сватает ровесник
Nak diturut pun salah (kasi), tak diturut pun salah
Согласиться плохо (отдай), не согласиться тоже плохо
Kata dan nasihat, hai, sudah tak guna
Слова и советы, увы, уже бесполезны
Itulah bila cinta disalah guna
Вот что бывает, когда любовью злоупотребляют
Berputih mata engkau
Напрасно надеешься ты
Oh, ibu bapa menjadi setengah gila
О, родители сходят с ума
Anak manis dipinang orang sebaya
Их милую дочку сватает ровесник
Nak diberi pun salah, tak diberi pun salah
Отдать замуж плохо, не отдать тоже плохо
Kata dan nasihat, sudah tak guna
Слова и советы уже бесполезны
Itulah bila cinta disalah guna
Вот что бывает, когда любовью злоупотребляют
Berputih mata lihat, oh
Напрасно надеяться, ох
Ibu bapa menjadi setengah gila
Родители сходят с ума
Anak manis dipinang, pinang orang sebaya
Их милую дочку сватают, сватают ровесники
Diberi pun salah, tak diberi pun salah
Отдать плохо, не отдать тоже плохо
Kata dan nasihat, sudah tak guna
Слова и советы уже бесполезны
Itulah bila cinta disalah guna
Вот что бывает, когда любовью злоупотребляют
Berputih mata engkau
Напрасно надеешься ты
Ibu bapa menjadi setengah gila
Родители сходят с ума
Anak manis dipinang orang sebaya
Их милую дочку сватает ровесник
Nak diturut pun salah, tak diturut pun salah...
Согласиться плохо, не согласиться тоже плохо...





Autoren: Mohd Hakim Bin Lokman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.