Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kembalikan Irama Cintamu
Верни мелодию моей любви
Di
manakah
hilangnya
nada
cinta
yang
bergema,
sayang?
Куда
исчезла
звучавшая
мелодия
любви,
дорогой?
Dan
mungkinkah
kini
semuanya
sudah
jauh
berubah
И
неужели
теперь
все
так
сильно
изменилось,
Sedangkan
ku
masih
lagi
terlena
В
то
время
как
я
все
еще
погружена
Pada
irama
cinta
semalam
В
мелодию
любви
прошлой
ночи?
Persoalan
ini
meragukan
Этот
вопрос
вызывает
сомнения,
Oh,
segalanya
tanpa
kepastian
О,
все
так
неопределенно.
Di
mana
irama
cinta
yang
menyeriku?
Где
мелодия
любви,
которая
следовала
за
мной?
Dan
dimanakah
perginya
muzik
cinta
kita?
И
куда
делась
музыка
нашей
любви?
Mengapakah
tiada
lagi
seindah
dulu?
Почему
она
больше
не
прекрасна,
как
прежде?
Keindahannya
kurasakan
sumbang
belaka
Ее
красота
кажется
мне
теперь
фальшивой.
Kedengaran
seakan
suaramu
memanggil
namaku
Слышится,
будто
твой
голос
зовет
меня
по
имени,
Tapi
tiada
siapa
yang
berdiri
di
sisiku
Но
рядом
со
мной
никого
нет.
Oh
sayang,
rupanya
itulah
hanya
khayalan
О,
дорогой,
оказывается,
это
были
лишь
мечты.
Cintamu
membisu
tiba-tiba
Твоя
любовь
внезапно
замолчала.
Tahukah
kau
simfoni
hatiku
Знаешь
ли
ты,
что
симфония
моего
сердца
Kekosongan
tanpa
iramamu
Пуста
без
твоей
мелодии?
Kembalikanlah
irama
cinta
Верни
мелодию
любви,
Kembalikanlah,
kerana
ku
menyintaimu
Верни
ее,
ведь
я
люблю
тебя.
Tak
relaku
merasakan
kehilanganmu
Не
хочу
чувствовать
твою
потерю.
Pasti
kautahu
jawapannya
Ты
точно
знаешь
ответ,
Oh,
lihatlah
apa
yang
ada
padaku
О,
посмотри,
что
у
меня
есть:
Hanyalah
nyanyian
hatiku
yang
rindu
Лишь
песнь
моего
тоскующего
сердца,
Lagu
kan
kembali
irama
cintamu
itu
Песня,
которая
вернет
твою
мелодию
любви.
Oh,
sayang,
ku
merinduimu
О,
дорогой,
я
скучаю
по
тебе.
Di
mana
irama
cinta
yang
menyeriku?
Где
мелодия
любви,
которая
следовала
за
мной?
Dan
dimanakah
perginya
muzik
cinta
kita?
И
куда
делась
музыка
нашей
любви?
Mengapakah
tiada
lagi
seindah
dulu?
Почему
она
больше
не
прекрасна,
как
прежде?
Keindahannya
kurasakan
Ее
красота
кажется
мне...
Kembalikanlah
irama
cinta
Верни
мелодию
любви,
Kembalikanlah,
kerana
ku
menyintaimu
Верни
ее,
ведь
я
люблю
тебя.
Tak
relaku
merasakan
kehilanganmu
Не
хочу
чувствовать
твою
потерю.
Pasti
kautahu
jawapannya
Ты
точно
знаешь
ответ,
Hu-yeah,
ho-ho
Hu-yeah,
ho-ho
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adnan Abu Hassan, Yusree Bin Yaacob
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.