Anita Sarawak - Kini Ku Pulang - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kini Ku Pulang - Anita SarawakÜbersetzung ins Russische




Kini Ku Pulang
Теперь я возвращаюсь
Sejauh mana terdaya kakiku
Как далеко смогли унести меня ноги мои,
Mendaki puncak seribu liku
Взбираясь на вершину тысячи изгибов,
Merentasi onak dan belukar
Преодолевая тернии и заросли,
Diri tercalar
Израненная.
Ke mana hendak kutumpangkan hati
Где найти мне приют для сердца моего,
Yang sering resah di dalam sepi
Что так часто томится в одиночестве,
Sejuta teman pun belum tentu memahamiku
Миллион друзей не смогут, наверное, понять меня.
Andai tidak padamu Ilahi
Если не к Тебе, Боже,
Pada siapa ku kan kembali?
К кому же мне вернуться?
Lamanya aku kaulepaskan bersendirian
Так долго Ты позволял мне быть одной,
Ku terbiar kekosongan
Я блуждала в пустоте.
Ke mana hendak kutumpangkan hati
Где найти мне приют для сердца моего,
Yang sering resah di dalam sepi
Что так часто томится в одиночестве,
Sejuta teman pun belum tentu memahamiku
Миллион друзей не смогут, наверное, понять меня.
Ku meneroka ke dunia luas
Я странствовала по миру широкому,
Sebebas unggas, tidak terbatas
Свободная, как птица, безграничная,
Masih belum jua kutemui tenang di hati
Но так и не нашла покоя в сердце своем.
Andai tidak padamu Ilahi
Если не к Тебе, Боже,
Pada siapa ku kan kembali?
К кому же мне вернуться?
Lamanya ku mencari arah
Так долго я искала путь,
Bersendirian di dalam resah gelisah
Одна в тревоге и беспокойстве.
Oo-oo-oh
О-о-о.
Hingga terasa bagai terpenjara
Пока не почувствовала себя словно в заточении.
Kini kupulang, oh, kepada-Mu Maha Esa
Теперь я возвращаюсь, о, к Тебе, Единый,
Maha Esa, oo-oo-oh
Единый, о-о-о.
Kini kupulang
Теперь я возвращаюсь.
Kini kupulang
Теперь я возвращаюсь.
Ilahi, pada-Mu Esa
Боже, к Тебе, Единому.
Pada-Mu Maha Yang Esa, yeah
К Тебе, Всевышнему, да.
Kini kupulang
Теперь я возвращаюсь.





Autoren: Saari Jusoh, Hassan Habsah


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.